Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вспомнила о том, что рассказал мне Рич, о бывших заключенных, которых Юдора одаривала работой у себя в магазине, и о том, что они никогда не задерживались здесь надолго. Я подумала, не применяла ли тетя свою магию для того, чтобы ее подопечные жили более счастливо и полноценно, исполняя те желания, которые были ближе всего их сердцу.
И вновь я задалась вопросом о том, что привело Быка в ту ночь к порогу моего магазина.
А вдруг он искал не какую-то дорогую или модную вещь. Возможно, он действительно пытался найти надежду.
Но вместо этого его отыскала смерть.
Размышляя о смерти и о своей тете, я задумалась о том, с чем еще мне может помочь Хани. Я подняла руку к кулону на шее и сжала холодный камень.
– Ничего страшного, если я скажу тебе кое-что немного странное?
– Милая, мы беседуем о магии и об остановке времени. Если считаешь, что бывает что-то более странное, я слушаю.
– Мне кажется, призрак Юдоры меня преследует.
Хани потягивала вино, ожидая продолжения. Когда я больше ничего не произнесла, она ответила:
– Нет.
– Нет? Просто нет?
– Ну, милая, я могла бы притвориться, что ведьмы – всего лишь одна из групп в звездной линейке наравне с Monster Mash, но мне неприятно говорить тебе: призраков не существует. По крайней мере тех, кого по традиции называют настоящими призраками. По-моему, то, что люди часто принимают за призраков, – это затянувшиеся воспоминания. И, пожалуйста, не думай, что я просто от тебя отмахиваюсь. Эти воспоминания часто бывают настолько сильными и осязаемыми, что чувствительным людям может казаться, будто с ними в комнате находится реальный человек. Но твоя тетя не преследует тебя. Все, что ты ощущаешь в ее большом старом особняке, – просто десятилетия воспоминаний и энергии. Не дух.
– Ты уверена? Клянусь, что иногда слышу ее. И у меня отключилось электричество. И кулон появился из ниоткуда. О, и я слышала, как кто-то стучал в мою дверь, но на пороге никого не было.
На последнюю фразу Хани фыркнула и рассмеялась в свой бокал, ей пришлось вытереть несколько капель вина со щек.
– Давай обо всем по порядку, потому что последнее нравится мне больше всего. Во-первых, ты слышишь Юдору потому, что окружена всем, что когда-то принадлежало ей. Я даю тебе слово, Фиби: это память, а не магия и не призраки. Электричество отключилось потому, что дом древний и в нем не жили почти два месяца. Третье – кулон. Ну, это, вероятно, магия. Твоя тетя могла наложить заклинание, чтобы защитить его. Очевидно, он находился прямо у тебя перед носом, но ты не могла его увидеть, пока не была готова.
– Такое возможно?
– С помощью магии возможно многое.
– А что насчет стука?
На это Хани усмехнулась.
– Никаких призраков. Никакой магии. В следующий раз, когда случится подобное, беги к задней двери.
– Зачем?
– Затем, что соседские дети до сих пор обожают на спор стучать в дверь ведьмы, и я не сомневаюсь, что большинство из них сейчас тоже разносят о ней истории с привидениями. Юдора поняла это много лет назад, после того как в ее парадную дверь слишком часто стучали посреди ночи. Дети не бегут обратно в город, а обходят дом сзади и направляются в лес, где их поджидают друзья. – Она хихикнула.
– Маленькие негодники.
Я припомнила, как испугалась в ту ночь, когда открыла дверь, а за ней никого не оказалось, и теперь почувствовала себя невероятно глупо.
– Просто дети?
– Не все обладает сверхъестественной силой, Фиби. Обычно только хорошие вещи.
31
К моменту моего возвращения на Мейн-стрит ветер стал еще холоднее. Я почти не притронулась к вину, которое предложила Хани, но голова у меня все равно гудела, и казалось, что мир вокруг приобрел неестественный, туманный вид. Я едва могла сосредоточиться.
Сегодня вечером я получила ответы на многие свои вопросы, и у меня в телефоне теперь был сохранен номер Хани, если вдруг возникнут новые, однако я продолжала пребывать в недоумении из-за убийства и того, что именно заставило Быка так отчаянно пытаться проникнуть в лавку Юдоры. Все это время я полагала, будто он искал нечто ценное, но теперь уже не была так уверена.
Я вернулась к уже закрытому на ночь магазину. Имоджен, вероятно, давно ушла, и, вместо того чтобы отпирать его, дабы просто пройти насквозь, я нырнула в небольшой переулок между входом в квартиру Рича и магазином растений. Так представлялось гораздо проще попасть на задний двор, чтобы не идти до конца квартала и обратно.
Меня одолевала лень, а хороший короткий путь никогда еще не мешал.
Подойдя к концу переулка, я услышала голоса и остановилась. Еще даже не перевалило за восемь, и, конечно, для прогулки считалось не слишком поздно, но я все равно удивилась: разговор доносился так близко от моего места парковки. К тому же на улице уже было достаточно темно, поэтому не получалось разобрать лица говоривших.
Вежливость подсказывала мне, что правильнее всего сейчас выйти и показаться тем, кто стоит возле моей машины, но тихий голос Юдоры в голове вновь предостерег меня не двигаться.
Глаза привыкли к тусклому свету на задней площадке. Рядом с пустырем за моим магазином находился фонарь, но его свет заполнял пространство лишь частично, а собеседники оставались в тени.
– С этим надо что-то делать, и как можно скорее, – заявил женский голос. Я узнала бы его где угодно, хотя впервые встретила эту дамочку не так давно. Дейрдре. Невозможно было ошибиться в ее высокой тональности.
– И чего ты теперь от меня ждешь? К этому месту приковано слишком много внимания, – сказал мужчина, его голос показался мне незнакомым.
– Значит, тебе стоило подумать об этом раньше.
– Что ж, извини, но я не вижу, чтобы твои усилия принесли результаты.
Дейрдре надменно фыркнула.
– Ты даже не представляешь, как с ней тяжело. Все было бы гораздо проще, если бы мы договорились с Юдорой.
Мужчина хмыкнул.
– Если считаешь, что она проявляла меньше упрямства, чем эта девчонка, то ты явно не помнишь, какой она была.
– Ну и что теперь остается? – спросила Дейрдре.
– Очевидно, нам нужно проникнуть в дом.
Они говорили о моем доме, здесь не могло быть ошибки. Что вернуло меня к первому вопросу, который возник по прибытии сюда: чего так сильно жаждала Дейрдре из того, что хранилось в особняке? Этот мужчина, кем бы он ни был, тоже замешан в ее планах. Холодный ветерок пронесся по аллее, развевая мое легкое пальто и разбрасывая листья под ногами. Свист ветра заглушал беседу, но я уловила одну фразу: