Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уоррен хорошо понимал ее.
— Все в порядке. Я бы, наверное, поступал так же, если бы знаменитый Жак Ржавые Боты был моим дедом. Кстати, как ты думаешь, он надпишет мне свои книги, пока мы тут?
— Это я уже устроила! — подмигнула Бонни. — Загляни потом в свой книжный шкаф.
— Спасибо, Бонни!
— Ну что ж, тогда прощаемся. — И она покраснела. Не ожидая ответа, девочка развернулась и побежала к «Тихой Гавани». На бегу она обернулась и прокричала: — Удачи с твоим проклятием!
— Вот язва! — вздохнула Петула. — Ничто ее не исправит.
— Даже если проклятие и было, теперь я от него избавился, — сказал Уоррен. — И для этого не понадобилась помощь Великой Восьмерицы.
— Вот как?
— Ну, я подумал: если это «тринадцатилетнее проклятие», то оно должно длиться тринадцать лет, а не начинаться, когда тебе исполнится тринадцать, — пустился рассуждать Уоррен. — И у меня было не слишком-то счастливое детство, зато теперь, когда мне тринадцать, дела пошли на лад. У меня есть семья и друзья, и отель, который ходит, плавает и летает. Лучше не бывает!
— Ты совершенно прав, — признала Петула. — Куда же мы отправимся?
— А вот узнаем! — ответил Уоррен.
И они пошли в отель и всю дорогу не переставали смеяться.
Биография
Однажды, подняв голову к небу, вы увидите странную фигуру, ее очертания расплываются на солнце. Не пугайтесь — это Чудесный Всемирно Знаменитый Отель «Уоррен» совершает кругосветное воздушное путешествие. Вот он парит в облаках и, словно птица, пролетает над высокими соснами Мальвуда, чтобы приземлиться на известном курорте Смоляной кратер, где играют и веселятся смоловики.
В иной день вы увидите, как отель шагает по Фаунтлерою, останавливается у воронки, отмечающей его прежнее местопребывание. Следы старого лабиринта все еще можно обнаружить, и высится на своем месте статуя Уоррена I, основателя этого великого отеля. Уоррен I давно покинул нас, но не забыт.
А в иной день вы увидите, как отель скользит по морской глади и его обитатели радостно машут руками десяткам существ со щупальцами, которые собрались поприветствовать их (и во главе этих обитателей океана — малыш Скетчи, который насвистывает жизнерадостную мелодию в честь своего задушевного друга Уоррена).
Не менее причудлив и экипаж отеля, состоящий из бывшего циркача — ныне шеф-повара; путешественника, превратившегося в библиотекаря и историка; перфюмьерши; импортера-экспортера. Но если вы остановитесь в этом отеле, вас ждет гостеприимство мирового уровня.
Ибо, как повторяет юный Уоррен XIII, все в отеле — одна семья, и, пока вы живете здесь, вы тоже — часть семьи.
Спасибо, что стали частью «семьи Уоррен» и вот уже третью книгу путешествуете вместе с нами!
Удивительным образом я каждый раз забываю, какой огромный труд приходится вложить в каждый том. На то, чтоб нарисовать иллюстрации, уходят многие месяцы, и порой у меня глаза скашиваются к носу, когда я таращусь на текст и не знаю, как продолжать. В такие моменты я напоминаю себе, как мне повезло рассказывать историю Уоррена. А когда и это не помогает… Я вспоминаю о десятках тысяч школьников, с кем нам довелось в эти годы пообщаться, и о тех открытках и рисунках, которые они присылают нам. Огромное спасибо всем друзьям Уоррена: вы поддерживаете нас и помогаете на этом пути.
Большое спасибо команде «Квирк букс». Мне кажется, ни в каком другом месте Уоррен не мог бы обитать. Особое спасибо Джейсону Рекулаку: он с самого начала поверил в «Уоррена» и привлек к нему внимание издательства.
Личное спасибо моей спутнице Хань. Ты всегда поддерживаешь и «Уоррена», и любые мои творческие замыслы. Ты замечательная.
Спасибо моей небольшой, но чудесной семье: маме, папе, Айре и Эли. И всем Стейли, Бакстерам, а также Лоану и другим родственникам Хань, которые тоже много лет болеют за «Уоррена».
Спасибо Атому, Ричу, Роберто, Ферну, Стиву, Робу, Джейкобу, Рексу, Филиппу, Алексу, Эвану, Маттео, Джейку, Аарону, Эрику, Кристин, Майку, Райне, Тревору, Сьюзен, Лауре, Кори, Доги, Лоре, Крикету, Джеймсу, Эмбер, Казу, Джиму, Эду и Фред&Джин за поддержку.
Харпер, ДжибДжэб, Эпик — спасибо за дружбу и поддержку во все эти годы.
И напоследок, как и во-первых, «спасибо» размером с отель Тане дель Рио, разделившей со мной эту авантюру и посвятившей ей столько времени и сил.
Работать над этой трилогией, жить рядом с Уорреном, Петулой, Скетчи, Беатрисой, Фриггсом, шефом Буньоном, мистером Вандербелли, дядей Рупертом и всей командой было так сложно, так увлекательно. Хотелось бы, чтобы вы получили от чтения этих книг такое же удовольствие, какое мы получили, создавая их.
* * *
Прежде всего — спасибо Уиллу Стейли за то, что увлек меня в это фантастическое путешествие. Надеюсь, нам еще представится шанс поработать вместе! Спасибо нашему первому издателю Джейсону Рекулаку, он много сделал для всей трилогии. Хотелось бы верить, что ты доволен нами. Я благодарна Реббеке Джилленхол, которая взяла дело в свои руки. Бретт Коэн, Шантей Купихиа, Николь де Жакмо, Кэтрин Макгир, Рик Чиллот, Келси Хоффман, Кристина Шиллаки, Меган Ди Паскуале, Мэри Эллен Уилсон, Айви Ноэль Уэйр — вы все чудесные, как и вся потрясающая команда «Квирк». Я благодарна команде из «Готэма» за вложенные вами в Уоррена невидимые миру усилия. Многократное спасибо Рику Крайтону, организовавшему замечательный тур по школам, и всем учителям, библиотекарям, ученикам, кто приветствовал нас и помогал почувствовать себя суперзвездами! И вам, дорогие поклонники, присылавшие письма обычной или электронной почтой, — огромное спасибо!
Спасибо коллегам по писательскому цеху: Полу Крюгеру, Джейн Эспенсон, Джину Ха, Шерри Л. Смит, Брэду Т. Готтфреду, Ливии Блэкберн, Эшли Постон, С.Б. Ли и Маритер Беллас — которые были так дружелюбны к новобранцу.
Благодарю Марию Стаут, Уриэля Уокера и Джона «Дандана» Филиппса — команду поддержки, лучших друзей как онлайн, так и офлайн.
Лиз и Терри Адамс, Кришна Дивайн, Зак Бейкер и Крис Стрэйтер, я глубоко ценю вашу дружбу и близость. Дорогие коллеги и друзья, Брайан Рэндольф, Эшли Тэйер и Рэй Энтони Барретт III, вы позволяли мне бесконечно болтать о том, как пишутся эти книги, как они издаются и что с ними еще происходит. Спасибо также Марку Гротьяну и Ане Вейзович Шарп за то, что отпустили меня и помогли снарядиться в большое турне.