Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот еще! Если тебе взбрела в голову охота выставить себя на посмешище, твое дело. Но я позориться не намерена. Фантазерка!
— Я не фантазерка. Дона. Мы с Джорданом Прентиссом любим друг друга.
Как только платье было застегнуто, Элиз повернулась и расцеловала лучшую подругу в обе щеки. Затем она открыла самую большую коробку, достала из пергаментной бумаги фату и перекинула ее через руку. После этого схватила туфли и нитку жемчуга и бросилась к двери.
— Встретимся наверху. Поторапливайся.
Элиз осторожно прошла к вестибюлю и остановилась за дверью, пытаясь привлечь внимание Джордана. Он стоял в профиль к ней, склонившись к молодому человеку, также одетому в визитку и полосатые брюки. Она дождалась, пока служащие освободят вестибюль, затем тихонько окликнула Джордана по имени. Он обернулся, и на лице его появилась улыбка облегчения.
— Элиз, пошли. Все собрались. Лучше сказать им поскорее и разделаться с этим.
Она глубоко вздохнула и появилась из-за двери, волоча за собой длинный шлейф платья. Улыбка Джордана сделалась изумленной.
— Спроси меня снова, Джордан.
Он недоверчиво покачал головой и провел рукой по волосам.
— А вдруг ты снова откажешь мне, Элиз?
— Не бойся, спроси.
— Элиз, ты выйдешь за меня замуж?
Она выпрямилась в полный рост, стоя босиком, и улыбнулась ему.
— Да, Джордан, я выйду за тебя замуж.
С победным криком он притянул ее к себе и закружил, целуя.
Он долго не отпускал ее из объятий. Шафер глядел на них с озадаченным видом. Немного спустя появилась в дверях Дона, одетая в платье свидетельницы, и робко подошла к ним. Элиз представила ее, и Дона наконец расслабилась, поняв, что ее подруга не сошла с ума и что Джордан действительно собирается на ней жениться. Пит Стоктон галантно предложил Доне руку и увел ее, давая возможность жениху и невесте остаться наедине.
Элиз прикрепила фату, затем положила руку на плечо Джордана и вручила ему туфли.
— Ты не поможешь мне?
Джордан стал на одно колено и, приподняв подол юбки, надел левую туфлю.
— Помнится, однажды я это уже делал. Только тогда ты сбежала от меня. — Подняв голову, он посмотрел на нее. — Снова не убежишь?
— Нет.
— Ты понимаешь, что сегодня нам с формальностями не управиться. Придется все это повторить на гражданской церемонии. Не передумаешь, нет?
Его рука сжала ее лодыжку в ожидании ответа.
Элиз нежно дотронулась до его щеки кончиками пальцев. Тревога исчезла с его лица.
— Нет, Джордан, я не откажусь от тебя.
— Нам не обязательно венчаться сегодня. Можем подождать, если хочешь.
— Но ты можешь потерять компанию.
— Я все равно могу ее потерять. Лучше рискнуть ею, чем тобой.
Элиз изумленно посмотрела на него.
— Ты смог бы все бросить ради меня?
— Ради тебя смог бы, — Можешь не рисковать, Джордан. Я буду с тобой всегда, что бы ни случилось. Если даже тебе придется оставить работу, мы найдем выход из положения.
Он надел другую туфлю, затем поднялся.
— Думаю, я готова.
Она обняла его и поцеловала.
— Гм. Мистер Прентисс, я полагаю?
Джордан оторвался от губ Элиз и обернулся, не снимая руки с ее талии. Перед собой он увидел хорошо одетого мужчину. Костюм в мелкую полоску и красный галстук явно предназначались для торжественных случаев.
— Да, я Джордан Прентисс.
— Мистер Прентисс, меня зовут Льюис Т. Стоун.
Наша фирма занималась делами вашего деда.
— Я осведомлен, мистер Стоун.
— Мне поручено передать вам это в день вашей свадьбы. — Мужчина протянул тонкий конверт. — Это свадебный подарок от вашего покойного деда.
Джордан нахмурился, затем взял конверт и положил его в нагрудный карман.
— Спасибо, мистер Стоун. Мы с невестой откроем его, когда получим остальные подарки.
— Вы можете открыть его сейчас, мистер Прентисс.
Джордан подозрительно посмотрел на адвоката, затем вытащил конверт из кармана и передал его Элиз. Она вскрыла конверт и вынула оттуда официального вида бумагу.
— Что это? — спросил Джордан.
Она взглянула на подпись.
— Подписано твоим дедом.
— Читай.
Элиз начала читать вслух:
— "Дорогой Джордан!
Полагаю, ты весьма удивишься, получив от меня весточку с того света, однако такое знаменательное событие, как твоя женитьба, не может быть оставлено без внимания. Не знаю, сколько лет меня нет в живых, но, учитывая твое отвращение к брачным узам, вероятно, много.
«Бейби-Лав» всегда управлялась кем-нибудь из членов семьи Прентисс, и мне хотелось бы, чтобы это не изменилось. В качестве свадебного подарка я хочу подарить тебе пакет ценных бумаг, который позволит тебе приобрести сто пятьдесят тысяч акций компании по три доллара за акцию. Займись этим в первый деловой день после свадьбы…" — Элиз в изумлении подняла глаза на Джордана. — Ты знал об этом?
— Нет, мисс, — ответил за него адвокат. — Кроме душеприказчика, двоюродной бабушки Джордана, я единственный человек, знавший об этом.
Элиз снова повернулась к Джордану.
— Что это значит?
Удивление на лице Джордана сменилось улыбкой, и он посмотрел на Пита Стоктона, стоящего за спиной адвоката.
— Это значит, что после оформления брака мы приобретем акций «Бейби-Лав» на четыреста пятьдесят тысяч долларов.
Элиз от удивления широко раскрыла глаза.
— Это огромная сумма, Джордан. Где ты возьмешь такую уйму денег?
— Деньги мы возьмем в банке.
Она вздохнула, хватаясь за рукава его костюма.
— Ты хочешь взять кредит на сумму четыреста пятьдесят тысяч долларов? Боже милостивый, Джордан!
Оба, Пит и Джордан, улыбнулись ее наивности.
— Не беспокойся. Мы расплатимся в тот же день сразу же, как продадим пакет акций. Разумеется, они пойдут не по три доллара за штуку.
Элиз для лучшего уразумения помассировала виски.
— Джордан, мне все равно этого не понять, особенно в день свадьбы.
— Акция «Бейби-Лав» стоит около пятидесяти шести долларов. Я покупаю ее за три, а продаю за пятьдесят шесть.
— Это восемьсот сорок тысяч долларов! — посчитала в уме Элиз.
Джордан засмеялся, затем нежно поцеловал ее в щеку.
— Нет, Элиз, это восемь целых четыре десятых миллиона долларов. Компания не может позволить себе покупать акции по рыночной стоимости, поэтому совет будет вынужден отступить. А если они все-таки снимут меня, нам не придется беспокоиться. С такими деньгами я смогу основать другую фирму.