Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вооружившись подобным образом, Бирюков забрался в кусты, разросшиеся за гаражами, прилег на траву и уснул. Никто его там не побеспокоил, поэтому он спокойно прохрапел часа три. Проснувшись, он привычно взглянул на кисть левой руки, но часов там не было. Помянув про себя недобрыми словами ту шалаву из поезда, похитившую его «командирские», он рассовал по карманам бутылки с адской смесью и пешком направился к Радужной улице. Судя по пустынному проспекту с редко-редко проезжающими мимо автомобилями, стояла глубокая ночь.
Подойдя близко к дому потенциального противника, Бирюков затаился, выглядывая, нет ли где рядом с домом охранников, выставленных дозором? Но ничего подозрительного не было ни видно, ни слышно. Капитан по противоположной стороне темного узкого бульвара миновал дом, затем рысцой перебежал на другую сторону Радужной улицы и нырнул в темные заросли, где пару часов назад его отдубасили молодчики с мерзкой псиной. Оказавшись там, Бирюков снова затих и затаил дыхание, прислушиваясь, но никаких посторонних звуков ни за забором, ни вокруг не было слышно.
Сбросив туфли и для верности сунув бутылки с «коктейлем Молотова» за спину под рубашку, Бирюков с ловкостью гориллы полез на сетку, цепляясь за густые ячейки пальцами рук и ног. Оказавшись на нужной высоте, он стиснул зубы и перепрыгнул с сетки на дощатый забор дома Осепьяна. Звук, который при этом издало дощатое строение, громом раскатился по ночному бульвару. Бирюкову повезло: он поймал верхнюю перекладину. Скрипя зубами, капитан подтянулся на руках и перевалился через забор животом. Отдохнул немного, вися вниз головой в такой позе, переводя дух и прислушиваясь, но никакой тревоги в доме его оглушительный прыжок, судя по всему, не поднял. Поправив за спиной бутылки, предательски позвякивавшие, несмотря на то что он дополнительно обмотал их своей майкой, Бирюков закинул ногу на забор и, наученный опытом, не прыгнул вниз, как в прошлый раз, а степенно слез по перекладинам, нащупывая оные ногой и при этом всего лишь раз умудрившись напороться босой ногой на острие гвоздя.
К дому он пробирался тем же методом, как и в прошлый раз, – по-пластунски. Преодолев отделявшее его от заветной цели расстояние, капитан встал на четвереньки, нырнул за угол, подобрался к окну, под которым подслушивал в прошлый раз семейные тайны родственников покойного заместителя председателя Спецстроя, выпрямился в полный рост, вытащил из-под рубашки бутылку, взболтал на всякий случай ее содержимое и, приняв позу Александра Матросова, чиркнул зажигалкой… Голубоватое пламя, резво расползаясь по газетному фитилю, осветило темные заросли винограда, растущего под окном, и в этом освещении капитан Бирюков неожиданно увидел прямо перед собой среди виноградных листьев размалеванное черной краской живое лицо человека. Блестели только белки глаз, уставившихся на капитана. Ниже лица виднелась почти невидимая в темноте пятнистая камуфляжка и прижатый к животу автомат.
Все остальное произошло в считанные доли секунды. Бирюков, решивший, что перед ним один из охранников, с оглушительным ревом: «Вот вам, суки!» – с размаху швырнул в окно бутылку. Зазвенело разбитое оконное стекло, в темном окне полыхнуло. В ту же секунду человек в камуфляжке прыгнул на Бирюкова, всей тяжестью повалил его на землю. Со всех сторон послышался вдруг топот, треск вышибаемых дверей, грубые мужские окрики, словно дом брали штурмом. Истошно залаяла и резко смолкла собака.
– Лежи, гад, тихо, а то пристрелю! – услышал Бирюков голос человека в камуфляжке.
После чего сильный рывок вздернул его на ноги и распластал по стенке дома.
– Ноги расставить, руки на голову!
Острый болезненный пинок дулом в почку.
Неизвестный быстро обшарил Бирюкова с ног до головы, вытащил вторую бутылку с «коктейлем Молотова», разбил ее об угол дома, после чего двинул Бирюкова по голове ручкой автомата. Капитан рухнул, как подкошенный. Когда он очнулся, то рядом никого не было. Из окна несло дымом и гарью. Из-за дома доносились крики и ругань. Вместо того чтобы, пользуясь ситуацией, тихо смыться, Бирюков ползком рванул вокруг дома уже знакомым маршрутом, ведущим под крыльцо.
– Где товар, я тебя спрашиваю? Леж-жать, армянская морда! Рылом в землю, глаз не подымать, пока я с тобой говорю! Что, перехитрить меня захотел? Колись, сука, а то я из тебя живого кишки вымотаю своими руками, падла!
Капитан осторожно высунул нос из-за угла дома и увидел, что на асфальте, перед крыльцом, лежат лицом вниз на земле двое мужчин: один помоложе, в плавках, другой постарше, в халате. Их держали под прицелами автоматов трое бритоголовых парней в спортивных костюмах. Поодаль на земле лежали поверженные охранники, скованные «ласточкой». Их держал под прицелом тот самый «ниндзя» в камуфляжке, с размалеванной мордой.
Перед лежащими сродниками покойного Осепьяна прохаживался взад-вперед широкомордый бородач в приличных светлых летних брюках и рубашке с короткими рукавами. Время от времени он пинал лежащих носком туфли. Это его голос слышал Бирюков.
– Где товар? Считаю до трех. Одному из вас яйца сейчас отстрелим. Раз!.. Два!..
На крыльце закричала женщина.
– Ради бога, не трогайте их! Мы ничего не знаем! – кричал женский голос.
– Заткните этих сук, а то я, ей-богу, их пристрелю! – заорал взбешенный бородач, поворачиваясь к крыльцу. – Заткнитесь, бляди, а то я за себя не ручаюсь!
Вой и плач резко прекратились.
– А ну идите обе сюда! На землю! Быстро!
Две женщины: черноволосая растрепанная толстуха в халате и молодая девушка в спортивной футболке, подгоняемые дулом автомата, скатились вниз по ступенькам крыльца.
– На колени обе, быстро!
Толстуха, истерично всхлипывая, послушно опустилась на колени. Девушка пыталась сопротивляться, ее сбили с ног одним ударом.
– Еще рыпается, падла гнилая! Что, к папе захотела? Это я могу устроить. Билет в один конец!
Бородач заржал.
– Давай, мужик, думай быстро, пока я твоим бабам мозги по стенке не размазал. Куда твой брат дел товар? У меня времени мало. Или хочешь прокатиться со мной? Проветришь мозги по дороге, поумнеешь? Давай, поехали, и эту блядь с собой берите, развлечемся по дороге.
Бородач дернул девушку за руку, рывком подымая ее с земли, пока другие бандиты пинками ставили на ноги мужчину в халате.
– Ради бога, оставьте ее! Она тут ни при чем! – взмолился брат Осепьяна.
– О, да у тебя, смотрю, голос прорезался? А ну-ка, пацаны, займитесь девчонкой. Глядишь, ее дядя еще что-то скажет…
Двое бритоголовых, перекинув за спины автоматы, схватили девушку, распластали на земле, прижав руки. Пока один держал, другой раздвинул ей ноги пошире и приспустил свои штаны.
– Лола! Ой, Лола! – тихо выла толстуха, закрыв лицо руками и раскачиваясь из стороны в сторону.
– Ну, говори, быстро! А то мои ребята сейчас пустят твою племяшку под трамвай.
Бирюков в ужасе попятился назад, поздно сообразив, что пора сматываться, но почувствовал, что его спина уперлась в чьи-то ноги.