Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 24
Во время вечерних сборов к ужину я слишком сильно волнуюсь, и волнение это никак нельзя назвать приятным и предвкушающим. Казалось бы, откуда это чувство? Ведь сегодня я могу раз и навсегда разрешить все свои проблемы. Всего одно действие, и я больше не буду испытывать к Рейгару того, что не должна. Но вместо ожидаемой радости от предстоящего облегчения я испытываю страх и тревогу. Я морально готовилась ко дню, когда вновь увижу мужа. Хотела показать Рейгру, что я изменилась, как и мои чувства к нему. Хотела, чтобы он видел, что той влюбленной простушки Лины больше нет. Надеялась, что это даст ему понять, что теперь его жизнь со мной будет именно такой, как он и хотел. Но я хотела сделать это с прежним Рейгаром. С тем, кто заставлял меня постоянно страдать. Вот только остался ли он прежним? В том мужчине, с которым я встретилась сегодня, я не узнала своего мужа.
Меня удивило то, как он себя вёл при встрече. И его ответ меня поразил, когда я сказала, что, возможно, не приду к нему сегодня. Не было фраз о необходимости беспрекословного подчинения, коими он прежде разбрасывался направо и налево.
Да, я питала надежду на то, что Рейгар оценит мою помощь и станет ко мне благосклоннее. Но я совершенно не была уверена, что это произойдет на самом деле, да еще и так быстро.
И от этой мысли в душе невольно зарождается вера в то, что у нас, и правда, ещё может быть все хорошо. Спокойная и размеренная жизнь, о которой я прежде могла только мечтать. Да, без любви, но ее я уже давно не жду и не ищу. Хочу лишь спокойствия и уверенности в завтрашнем дне. Неужели настал тот момент, когда это воплотится в реальность? Может, не стоит торопиться с зельем и посмотреть, что же будет дальше? Вытряхиваю эти мысли из своей головы. Нет, не стоит питать напрасных надежд. Ни к чему хорошему это не приведет. Не мог так кардинально измениться Рейгар. Возможно, долгая разлука внесла небольшие коррективы, но пройдет немного времени, и все станет как раньше. А если я не приму меры сейчас, то могу снова открыть свое сердце Рейгару. Погружусь в свои иллюзии и надежды, которые в итоге не оправдаются, и снова буду страдать.
Нет, я больше этого не допущу. Я должна обезопасить себя, защитить от новой боли. И сейчас это в моих руках.
Прячу маленький флакон с зельем в своем декольте и выхожу из своих покоев, направляясь к Рейгару. Заношу сжатую в кулак ладонь над дверью и никак не решаюсь постучаться. Сердце колотится о грудную клетку, а кровь шумит в ушах. Я боюсь. Боюсь нашей встречи, нашего разговора.
Я ведь даже не знаю еще, что хочет сказать мой муж. И в голове тут же вспыхивает тревожная мысль. Может, он был так спокоен только потому, что принял решение отселить меня в другой дом? Или еще что похуже…
Но думать об этом, предполагать что-то и тревожиться можно бесконечно. Проще поскорее перейти к разговору и наверняка понять, что в голове у Рейгара.
И я решительно стучусь. Задерживаю дыхание на несколько мгновений и, наконец, слышу низкий голос мужа:
— Войдите.
Распахиваю дверь и медленно вплываю в его покои.
— Добрый вечер, — тихо произношу я, опустив взгляд.
— Рад тебя видеть, — отзывается мой муж и за несколько шагов оказывается рядом со мной, берет мою ладонь и целует ее, снова. — Я благодарен тебе за визит.
Я тут же теряюсь и не знаю, что ответить на это. Рейгар рад меня видеть? Благодарен за то, что я пришла? Это все слишком странно и неправдоподобно. Он будто затеял какую-то игру, потому и так мягок со мной сейчас.
— Прошу тебя, присаживайся, — не дождавшись от меня ответа, Рейгар жестом указывает на накрытый стол и подводит меня к нему.
Затем он помогает мне сесть, а сам располагается напротив. С тревогой оглядываю накрытый стол и невольно берусь за артефакт-подвеску, который ношу на шее и привычно использую перед каждой трапезой. Вот только как это сделать сейчас и не вызвать лишних вопросов?
— Что-то не так? — хмурится Рейгар, заметив мою тревогу.
— Перед тем, как мы начнем ужин, мне нужно кое-что сделать. Если ты не против, — осторожно отвечаю я.
— Хорошо, — задумчиво протягивает он. — И что же это?
— Хочу проверить, не отравлена ли еда, — произношу и тут же снимаю подвеску со своей шеи, поднимаюсь из-за стола и принимаюсь проверять каждое блюдо.
Рейгар наблюдает за моими действиями и не произносит ни слова до тех пор, пока я не возвращаюсь на свое место. К счастью, артефакт не показал ничего лишнего в еде, зато по выражению лица мужа я понимаю, что долгих объяснений мне не избежать.
— Теперь мы можем начать ужин? — с легкой ухмылкой спрашивает муж, на что я просто киваю.
К моему удивлению, Рейгар не задает никаких вопросов и приступает к еде.