Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лили стоит перед плитой, на ней нет ничего, кроме футболки, которая лишь подчёркивает вид её задницы. Она покачивает бёдрами в такт какой-то музыке. И, конечно же, Майлз наслаждается шоу.
Я люблю этого парня, но если он посмеет прикоснуться к тому, что принадлежит мне, мне придётся отрубить кому-то руки.
Она не твоя, я должен напомнить себе об этом. Однако я игнорирую своё собственное напоминание. Она моя, пока она жива.
— Доброе утро, капитан, никогда-не-появляющийся на тренировках, — приветствует меня Майлз. — Это будет ещё один день костюма феи.
— Как будто меня это волнует, — огрызаюсь я.
— Кто-то немного не в духе.
— Отъебись. — Я подхожу к Лили. Она печёт блинчики. Пахнет восхитительно. Но к черту еду.
— Будь так добр, присмотри за блинчиками минутку, — говорю я Грею, поднимая Лили с пола и перекидывая её через плечо.
Она взвизгивает, ударяя руками по моей пояснице, приказывая мне опустить её. Но я этого не делаю. Вместо этого я несу её обратно наверх, в свою спальню.
По крайней мере, мне сейчас не нужно иметь дело с Аароном. У него хватило ума покинуть мою спальню.
Я опустил Лили на пол, как только закрыл за нами дверь.
— Стой здесь, — говорю я строгим тоном, направляясь к своему шкафу.
— Ты же знаешь, что ты не мой отец.
— Осознаю это. — Я просматриваю свою одежду, пытаясь найти что-нибудь, что она могла бы надеть. — Тебе же не нужно трясти своей задницей перед Майлзом. Не в таком виде.
Я достаю одну из своих хоккейных футболок, зная, что она подойдёт Лили намного больше, чем футболка, в которую она одета.
— Ревнуешь?
— Злюсь. — Я поднимаю её руки, как только снова оказываюсь перед ней и натягиваю майку на её тело.
— Ты не можешь злиться на Майлза за то, что он был там.
— Я и не злюсь, — говорю я ей, все ещё чувствуя, как моя кровь закипает. — Майлз для меня как брат. Я бы поделился с ним чем угодно. Всем, но только не тобой.
— Я не твоя собственность.
— Да, не моя, — соглашаюсь я с ней. — Но, это не значит, что я в восторге от того, что он пялится на тебя.
— Он не пялился, — протестует она. — Знаешь, с Майлзом на самом деле весело общаться.
— Господи, Лили! — Я в отчаянии провожу руками по волосам. — Если ты хочешь трахнуть его, то просто попроси его. Поверь мне, он в мгновение ока окажется у тебя в штанах.
Я ожидаю, что Лили разозлится из-за меня. Но это не так. Я знаю, что зашёл слишком далеко, сказав это, но она, похоже, не сердится.
— Ты можешь отвезти меня домой? — Голос Лили звучит… расстроенно. Её голос дрожит, а когда я смотрю на неё, её всю трясёт.
Неужели она теперь боится меня? Что я наделал?
Паника охватила меня. Я не хочу, чтобы Лили боялась меня.
— Лили, — тихо говорю я, вздыхая. Она смотрит на меня со страхом в глазах. Это разбивает моё грёбаное сердце.
— Колин, пожалуйста. Я хочу вернуться домой.
—♡—
Я иду за Лили в комнаты общежития, провожая её внутрь. Я пока не хочу расставаться с ней. Мы не обменялись ни единым словом с тех пор, как она сказала мне, что хочет вернуться домой.
Напряжение между нами никогда не было таким сильным. Это больно. По крайней мере, она не жалуется, когда я провожу её внутрь.
— Тогда увидимся на занятиях? — Я одариваю её неловкой улыбкой, но она не отвечает на неё.
— Ага. — Отперев дверь комнаты, она заходит внутрь, но пока не закрывает её. — Ты что, не заходишь?
— А ты хочешь, чтобы я вошёл?
— Я не знаю, — неловко признается она. Ещё никогда не было так неловко с тех пор, как мы поцеловались.
— Тогда мне пора, — говорю я. — Ты не уверена, хочешь ли ты, чтобы я остался, это очевидно значит: «Уходи, Колин».
— Колин, мне нравится твоя компания. Но это неловко, и я это терпеть не могу.
— Увидимся на занятиях, — говорю я ей. — О, ты ведь любишь кофе, верно?
— Люблю, — отвечает Лили. На её лице написано замешательство. Я не виню её. Это странный вопрос.
— Позже я приглашу тебя на дегустацию кофе. — Она начинает смеяться, прислоняясь головой к двери.
— Я слышала о дегустации вин, тортов и даже супа. Но я ни разу не слышала, чтобы кто-то сказал: Я ходил на дегустацию кофе.
— Это будет весело, поверь мне.
Хотя в чём-то она права. Дегустация кофе — это не то, чем занимаются многие люди. Это могло бы стать одной из тысячи ситуаций. Но ездить по городу и пробовать каждый кофе, который может предложить кафе, звучит очень весело. И это также очень много кофеина.
Но, кофеин в сторону, мы собираемся выпить лучший кофе в городе. Таким образом, у нас с Лили будет место. Наше место, где подают самый лучший кофе.
Сказав это, я прощаюсь с Лили и ухожу, чтобы вернуться домой.
Мне нужно принять душ перед началом занятий. И мне нужно позвонить своему отцу, чтобы вымолить прощение. Ладно, мне не нужно умолять его об этом. Все, что мне действительно нужно сделать, это сказать ему, почему я пропустил утреннюю тренировку.
Я мог бы легко рассказать своему отцу о Лили. Если бы только я мог рассказать ему через что она проходит. Он простил бы меня до конца недели, может быть, даже до следующей.
Но учитывая то, что Лили хочет покончить жизнь самоубийством, он попытался бы связаться с её родителями. А я не могу позволить ему сделать это. Лили убила бы меня.
ГЛАВА 13
«Меня убивает то, что твой разум может заставить тебя чувствовать себя ничтожеством» — Before You Go by Lewis Capaldi.
Лили
Дорогой читатель, любой, кто читает это,
Колин скоро возьмёт меня на дегустацию кофе.
Я даже не знаю, что мне туда надеть.
Должна ли я наряжаться? Надеть свитер и мешковатую рубашку?
Это сложно. Даже огорчает.
У меня его футболка. Я могу надеть её. Она пахнет им, мне нравится.
Мысль о том, что Колин делает это, чтобы показать мне, что жизнь стоит того, чтобы жить, также огорчает меня.
Сегодня утром он казался таким злым на меня, или, возможно, на Майлза. В любом случае, он ревновал. Я знаю, что ревновал.
Но это меня пугает.
Что если я нравлюсь Колину больше, чем я думала?