Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открыла Винни в костюме тряпичной куклы: клетчатое платьице, парик из рыжей пряжи и два ярких пятна на пергаментных щеках.
– Входите скорей! – радостно воскликнула она, обнимая Меган. – Привет! Я по тебе соскучилась!
– Я тоже, – ответила Меган, с удивлением отметив, что говорит совершенно искренне. Внезапно на нее нахлынула ностальгия по той беззаботной неделе, по ощущению свободы, спокойствия и душевного тепла. Вот бы остальные жили поблизости и смогли собраться вместе!
Винни повернулась к мальчику:
– А ты, наверное, Робби? Я – Винни, но все дети зовут меня бабулей.
– Очень приятно. – Робби пожал ей руку. Если его и смутил разговор с восьмидесятилетней старушкой в наряде куклы, он этого не показал.
– Так, и кого же ты у нас изображаешь? Постой, не говори, я сама догадаюсь! – Винни медленно покрутила его, рассматривая костюм. – Может, ты один из «Могучих Рейнджеров»?
– Ты отстала от жизни, – улыбнулась Меган. – Их больше не показывают.
– Я – Бэтмен!
– Ну конечно! – Винни сокрушенно покачала головой. – Да, что-то я перестала следить за супергероями. Если бы твоя мама оделась Робин, я бы сразу поняла. – Тут ее взгляд упал на Меган. – А кстати, кто ты?
– Угадай.
– Бетси Росс?[4] Нет, не хватает флага. Суфражистка?
– Тогда бы я несла плакат.
– Или избирательную урну. – Винни осмотрела ее внимательней и наконец сдалась: – Нет, не знаю.
– Элизабет Беннет из «Гордости и предубеждения».
Меган уже поняла, что эту фразу придется повторять снова и снова.
– А, ну да, точно! – закивала Винни, но, судя по выражению лица, так и не поняла, кто это. Тут на кухне запищал таймер, и одновременно раздался звонок.
– Ой, печенье! Будь другом, открой дверь – это, наверное, Адам, – крикнула Винни, спеша на кухню.
– Ладно.
Меган слегка занервничала и тут же разозлилась на себя. Дверь открыл Робби. На пороге стоял тот самый брюнет из кафе – правда, на этот раз его было трудно узнать в средневековом плаще, трико и шляпе с перьями; под мышкой он держал телескоп. Все это выглядело так нелепо, что Меган едва не прыснула.
– Адам?
– К вашим услугам! – воскликнул он, входя и снимая шляпу.
– Привет! Где-то я тебя уже видел… – обратился он к Робби. – Похож на… Да нет, не может быть!
– На кого? – заинтересовался Робби.
– Ну, вообще ты похож на Брюса Уэйна, знаменитого миллионера, но всякому ясно, что на самом деле ты Бэтмен. – Адам пожал ему руку. – Для меня это большая честь: давно восхищаюсь твоими подвигами.
Робби заулыбался и стянул маску; Адам в ужасе прикрыл глаза рукой.
– Ты что! Тебе нельзя показываться людям!
– Я же не настоящий, – объяснил Робби. – Это карнавальный костюм, а меня зовут Робби Донахью.
– А, точно – Хэллоуин! А я и забыл… – Адам притворно шлепнул себя по лбу ладонью.
Робби снова улыбнулся, поняв, что тот шутит.
– А ты кто? – спросил он.
– Угадай.
Взгляд Робби скользнул от шляпы к телескопу.
– Христофор Колумб?
– Неплохо, но не угадал. – Адам посмотрел на Меган: – Попробуйте вы.
Меган тоже подумала про Колумба, но теперь заметила нарочно выставленный телескоп.
– Даже не знаю… Может, Коперник?
– Молодец! – воскликнул Адам, явно впечатленный. – Почти угадали: Галилей. А мои ученики решили, что я изображаю одного из мушкетеров.
Робби озадаченно нахмурил брови:
– Так ведь для этого нужна шпага!
– Вот именно! Представляете мушкетера, который тычет в людей телескопом? Недолго бы он продержался!
Робби засмеялся и потянул Меган за руку.
– Теперь мамина очередь. Еще никто не угадал. – Он взглянул на мать. – Подсказать ему?
– Никаких подсказок! – Адам так сосредоточенно разглядывал наряд Меган, что ей стало жарко. – Джейн Остин?
У Меган чуть не отвисла челюсть.
– Не может быть!
– Что, угадал?
– Нет, но вы оказались ближе всех! На самом деле, я – Элизабет Беннет. – Смущенно улыбнувшись, она немного покружилась в своем длинном платье. – Надо было выбрать что-нибудь попроще.
– Вы прелестно выглядите.
Робби энергично закивал, так что Меган совершенно смутилась и поспешно сменила тему:
– А в вашей школе все учителя сегодня в костюмах?
– Некоторые, – пожал плечами Адам. Только люди с чувством юмора, догадалась Меган. Интересно, какой из него учитель? Наверное, дети его любят, несмотря на строгость и требовательность.
Тут наконец вышла Винни. Обняв внука, она объявила, что пора срочно выдвигаться, пока все вкусное не съели.
Вечеринку устраивали в холле высотного здания, разукрашенном по случаю праздника: всюду были развешаны черные и оранжевые транспаранты, расставлены фонарики из тыквы, фигурки кошек и привидений из картона. Здесь уже собрались остальные жители поселка со своими детьми: взрослые чинно сидели за столами, а юные вампиры, принцессы и джедаи играли в пятнашки. Винни усадила своих гостей за свободный столик. Поспешно запихав в рот печенье, Робби объявил, что сыт, и присоединился к детям.
Меган приглядывала за ним, отвлекаясь на разговоры. Винни то и дело оставляла их с Адамом наедине под разными предлогами, переходя от одного столика к другому и активно общаясь – совсем как на курсах. Наблюдая за ней, Меган невольно улыбнулась.
– Почему вы улыбаетесь? – спросил Адам.
– Она такая жизнерадостная – приятно смотреть.
– Да, мне тоже.
Они помолчали, наблюдая за Винни, которая в этот момент заливисто хохотала в компании подруг.
– Дедушка умер несколько лет назад; я уже и не надеялся увидеть ее такой, – добавил Адам.
– Мне очень жаль. Я знала, что у нее муж умер, но не знала, когда.
– Поэтому она сюда и переехала – не смогла остаться одна в доме, где они прожили всю жизнь. – Адам не сводил глаз с бабушки. – Они поженились еще молодыми, ровно перед тем, как дедушку отправили на войну. Это была первая любовь – для обоих.
– Да, очень тяжело терять свою первую любовь, – кивнула Меган, думая о Кифе. Тут она вспомнила историю самого Адама и спохватилась: – Ой, извините!
– Вы о чем?
– Винни рассказала мне о вашей… м-м-м… ситуации.