Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе было восемь, когда Кертис сел, — скептически напоминаю я.
— Но не три же, — ухмыляется Зак. — Я частенько подслушивал. И меня ни разу не обнаружили. И знаешь, что во времена, о которых говорили отец с Кертисом, было намного интереснее жить, чем сейчас, — с некоторой печалью подытоживает он и опрокидывает в себя еще один бокал шампанского, а потом в очередной раз расплывается в широкой улыбке, адресованной кому-то в другом конце зала.
Что меня удивляет в Заке, так это его способность адаптироваться под то общество, в котором он находится. Несмотря на чрезмерное злоупотребление алкогольными напитками, Зак выглядит уверенно, в меру пафосно, и манеры его мало отличаются от поведения остальных гостей. Он умеет быть очаровательным, когда нужно, что почти всегда срабатывает в отношениях с женщинами, но не с отцом и его окружением. Смазливой внешностью Зак обязан матери, а крепким телосложением отцу. Надо признать, что взял он от них самое лучшее, но вот использовал не во благо себе. В тридцать два года Зак Морган так и не вырос из возраста того мальчишки, подслушивающего разговоры взрослых.
— Мне нравится твоя подружка. Спорим, что мне хватит двух минут, чтобы убедить ее посмотреть со мной верхние комнаты? — самоуверенно заявляет Зак. Я понял, кому он улыбался. На приемы подобного уровня принято приходить в сопровождении красивой женщины. У меня не было времени подобрать подходящую, а услуги эскорта в данном случае — дурной тон. Пришлось позвать Кайли Грэм, личную помощницу. Она сначала испугалась и неправильно истолковала мое приглашение. Пришлось объяснить, что к чему, в итоге девушка согласилась и даже была немного польщена.
— Боишься, что проиграешь спор? — с превосходством спрашивает Зак. Я равнодушно пожимаю плечами.
— Если тебе больше нечем заняться, то вперед. Но предупреждаю, она кусается.
— Надеюсь не за член, потому что я собираюсь глубоко засунуть его ей в глотку, — ухмыляется Логан.
— А где твоя подружка, Зак? — сухо интересуюсь, чтобы отвести прицел его внимания от Кайли. Оторвавшись от беседы с невысокой стройной блондинкой в серебристом платье, обнажающим красивую линию спину, Кайли улыбается мне с другого конца гостиной и машет рукой.
— Рядом с твоей, — сообщает Морган, кивая в сторону вернувшихся к беседе девушек. Кайли выше блондинки почти на голову, но та все равно выглядит изящнее. Кошачьи движения, врожденная грация, прямая спина, красивая линия плеч. Округлые бедра привлекают внимание за счет контраста с очень тонкой талией. Стопроцентно мой вариант. Но… подружка Зака? Нет, я не настолько голоден.
— Она вроде старше шестнадцати. Что с твоим вкусом? — уколол я кузена. Морган одобряюще хохотнул. А мне неприятно от мысли, что к такой красивой нежной коже прикасаются грязные лапы Зака Моргана, который не брезгует самыми низкопробными проститутками.
— В точку. Старовата для меня. Согласен. Но видел бы ты ее без одежды, — шумно втянув воздух носом, загадочно улыбается Зак.
— Не похожа на шлюху, — мой взгляд все еще скользит по спине и ягодицам девушки в серебряном платье.
— А кто бы посмел привести сюда шлюху? — снова на его лице мелькает белозубая улыбка. — Даже мне слабо. Мы познакомились пару месяцев назад на какой-то благотворительной выставке, куда меня притащил отец. Немного поболтали, потом поехали в отель, потрахались на славу и разошлись. А пару недель снова пересеклись, но уже в клубе. Я снял ей квартирку, и иногда навещаю, когда хочется трахнуть гламурную цыпу, а не малолетнюю потаскуху. Но знаешь, разницы нет никакой. Разве что эта сучка более гладкая и пахнет лучше. Я уже говорил — все дело в цене. В данном случае я плачу за качество. Но ты не облизывайся. Я не делюсь эксклюзивным товаром.
— Не надо равнять всех по себе, Зак, — раздраженно отвечаю я. Меня почему-то злит то, что я услышал. Как-то не вяжется рассказ о прыгающей из койки в койку светской шлюхи с тем утонченным образом, что я вижу сейчас. Мне вдруг неудержимо приспичило, чтобы она обернулась, но, увы, девушка слишком поглощена беседой с моей помощницей.
— Но я согласен поменять на твою… — заговорщически предлагает Зак. Я не могу поверить, что он это сказал. Хотя могу, но просто не ожидал. — Временно.
— Кайли не моя подружка. Она мой референт. Тебе не удастся уговорить, купить или соблазнить ее. Отец Кайли священник, а мать организатор благотворительного фонда. Ты можешь попробовать подкатить, но это безнадежно. Просто поверь на слово.
— Дочка священника? — смеется Зак. — Ты серьезно?
Я киваю, не понимая причины его веселья.
— Черт, теперь я хочу ее еще больше. С дочками святош я еще не кувыркался, — и, подхватив пару бокалов с подноса, но уже не для себя, Зак вальяжной самоуверенной походкой направляется к болтающим девушкам.
Почувствовав на себе чье-то внимание, я поворачиваюсь и снова ловлю пронзительный взгляд Квентина Моро. Он крепко сжимает в пальцах хрустальный стакан с прозрачным напитком, выражение лица нечитаемое. Холодный, сдержанный, спокойный, как хищник, наметивший цель и с легким любопытством изучающий свою жертву, прежде чем совершить прыжок. Однако все мои инстинкты подсказывают, что это случится не сегодня, не здесь и не сейчас.
Начинается официальная программа вечера, на небольшую импровизированную сцену перед оркестром выходит известный ведущий и начинает с апломбом отрабатывать свой гонорар. Гости неспешно приближаются к сцене, постепенно образуя плотный полукруг пафосных зевак.
Не испытывая ни малейшего желания присоединиться к разряженной толпе, я остаюсь на месте. Небрежно прислонившись спиной к колонне, я без особого интереса наблюдаю за происходящим