Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— способности зверей с разумом человека, — размышлял Мин Бай стараясь изо всех сил что начали убывать через пять минут подобного противостояния. — стой!
— сдаёшься? — прекратив атаку Укун заложил руки за голову.
— это патовая ситуация.
— а, по-моему, я лидирую.
— мне не известны пределы твоего тела поэтому я предпочту разойтись, не раскрывая всех своих козырей, так как это очень накладно с материальной стороны.
— предлагаешь мне оставить свидетеля что расскажет всё руководству и уйти восвояси? Да ни в жизнь.
— уйду я, а ты занимайся чем хочешь, меня это не волнует, как и судьба здешнего подразделения. — Бай вернул меч в ножны.
— не доложишь обо мне и бросишь товарищей?
— их судьба меня не волнует.
— но не ты ли ранее велел им бежать, встав у меня на пути?
— не из альтруистических мотивов.
— хм, есть ли у тебя доказательство что наше дальнейшее столкновение будет невыгодно нам обоим?
— Бай ухмыльнулся, левой рукой он залез в свои одежды и явил на свет пять бумажных пластин размером чуть длиннее игральных карт, каждый имел какой-то непереводимый символ.
— знаешь, что это?
— талисманы? — орлиным зрением Укун запечатлел их в памяти до мельчайших деталей.
— верно, но не простые, а созданные мастером небесного царства, поэтому их боевой потенциал опасен даже для святого царства, но и стоимость кусается, поэтому без эквивалентной выгоды, я бы не хотел пускать их в дело.
— что думаешь? — задал Укун вопрос эксперту что скрывался во тьме.
— нужно соглашаться, два талисмана суицидально опасны, и, если парень псих от нас и мокрого места не останется вместе с ним.
— я согласен закончить на этом.
— я знал, что ты более чем разумен, — талисманы исчезли откуда и появились. — как тебя зовут?
— у меня много имён. — разведя руками отказался отвечать Укун.
— как и у меня.
— могу лишь сказать, что я ученик мудреца равного небу, один из многих, но самый талантливый.
— если судьбе будет угодно мы ещё встретимся ученик мудреца. — сложив жест уважения Бай развернулся и рванул в противоположную от противника сторону.
— ублюдок даже не намекнул откуда он! — паучьи лапы вернулись в тело, и белоснежная броня начала исчезать.
— какой талантливый молодой человек, кое кому стоит у него поучиться.
— что? Он бросил свой отряд, — вернув себе человеческий облик Укун достал одежду попутно меняя облик. — я думал его высокомерная речь что ему на всех плевать лишь ширма, когда он решил меня остановить в одиночку, но он оказался редкостным ублюдком.
— я думал вы разбираетесь в людях. — искренне удивился Шэн Лонг.
— в плане?
— когда он вышел с вами один на один то стремился отточить свои навыки, а не проявить заботу о слабых соратниках.
— ты хочешь сказать, что он использовал меня как точильный камень? — Шэн Лонг кивнул, вернувшие себе человеческие черты глаза налились кровью. — кем бы ты ни был Мин Бай! Я убью тебя тысячу раз!
Глава 102 Надежда на месть
В королевстве бесконечного цветения сакуры медитировал идеальный как древний клинок старик, не знающий течения времени и наполненный бесконечной мудростью хранитель наслаждался тишиной и покоем, пока его умиротворение не потревожили нежданные гости.
— старик! — кричали гости, старик нахмурился и перед ним появились трое мужчин.
— приветствую. — уважительно склонился Го Фэн.
— да, да, привет, — Укун подошёл к седовласому старцу. — оценишь искусство меча? — старик нахмурился, но кивнул, перед ним появился экран, в котором он наблюдал за боем чужими глазами.
— что скажешь, как мастер меча? — поспешил спросить Шэн как запись оборвалась.
— посредственность, но. — протянул старик концовку и умолк.
— что, но? — сдерживая нетерпение спросил Укун.
— он лучше тебя в десять раз. — одному захотелось ударить старика, а другому пожать ему руку.
— что я сделал в бою не так и на что надо было обратить внимание? — сожрав недовольство взмолился Укун, старик, закатив глаза выдохнул.
— для начала что ты понял в бою с мечником?
— удары мечника не соответствуют его ступени, при этом он делает один и тот же удар, но я бы не сказал, что это боевой приём, а просто отточенное действие из-за чего оно и имеет повышенную скорость, силу и проникающую способность.
— это и есть стиль, отточенные движения человека и оружия, его быстрый выпад из ножен только первый элемент цепочки ударов, которую он оттачивает, — Укун и остальные сели в позу лотоса перед стариком. — второй удар это разворот и отступление после рубящего по горлу, энергия меча разрубила твои костяные лезвия, а вернувшийся в ножны меч чуть тебя не располовинил.
— то есть после второго удара меч снова в ножнах, и он может повторить эту комбинацию?
— нет, так как он будет в положении полуприсяда, а значит следующий удар предназначен либо для отражения атаки, либо для контрольного удара по горлу если противник всё ещё наступает, но есть и другие варианты дальнейшего движения, но каждый следующий удар в цепочке сложнее предыдущего.
— как определить какой удар следующий в цепочке?
— слишком много факторов, но основные это сопротивление цели предыдущим ударам и смешение центра тяжести мечника что так же зависит от рельефа местности, а для понимания этого нужен опыт и понимание человеческой анатомии.
— правильно ли я понял, что если мечник использует удары что, не входят в изучаемые им цепочки, то его сила и скорость будут обычными? — поднял руку Го Фэн.
— да, поэтому в боях мечников важно использование в правильно время нужных комбинаций ударов что были отточены упорным трудом. — Укун поднял руку.
— а как на это влияет разделение на три божества?
— это уже другой уровень владения оружием, этот юноша Бай изучает искусство меча за счёт тела, а божественные пути это разум. — старик коснулся пальцем виска.
— получается я буду куда лучше его если буду усерднее тренироваться?
— нет, ты всё так же бесполезен и далёк от понимания, только в отличие от него ты и телом далеко не мечник. — он покрутил пальцем в оскорбительной манере.
— как грубо, я тут месяц провёл в изучении. — пожаловался Укун, отчего все посмотрели на него как на бездаря.
— с твоим талантом тебе нужны сотни лет, так что не трать моё время. — грубо ответил старик, закрыл глаза.
— погоди игнорировать старик, правильно ли я понял, что проще идти по пути этого ублюдка с его