Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хотел показать вам кое-что. В комнате мистераНевиля Стренджа.
Они встали и последовали за ним в апартаменты, находившиесяв западном крыле дома.
Уильямс показал им на смятый костюм, лежавший на полу.Темно-синий пиджак, жилет и брюки.
– Где ты нашел их? – резко спросил Лич.
– Они лежали, связанные в узел, на дне гардероба. Вот,посмотрите сюда, сэр. – Он поднял пиджак и повернул к свету крайтемно-синего рукава. – Видите эти темные пятна? Провалиться мне на этомместе, если это не кровь, сэр. И вот здесь еще, смотрите, – забрызган весьрукав.
– Гм… – Баттл избежал жадных взоров своихпомощников. – Должен сказать, плохи дела мистера Невиля. Есть еще костюмыв его комнате?
– Темно-серый в полоску – висит на стуле. И целая лужаводы на полу возле раковины.
– Похоже на то, что он в дьявольской спешке смывал ссебя кровь. Кстати, вот еще лужа, возле окна, хотя, впрочем, вчера был довольносильный дождь.
– Ну не такой уж сильный, сэр, чтобы оставить такиелужи на полу. Они до сих пор еще не высохли.
Баттл молчал. Некая картина сформировалась перед егомысленным взором. Мужчина с окровавленными руками срывает с себя запачканнуюкровью одежду и, засунув ее в стенной шкаф, в ярости смывает с себя следыпреступления.
Он взглянул на дверь, ведущую в соседнюю комнату.
Уильямс понял его взгляд:
– Там спальня миссис Стрендж, сэр. Дверь заперта.
– Заперта? С этой стороны?
– Нет. С той.
– Выходит, она сама заперла ее, да?
Баттл задумчиво помолчал пару минут.
– Пожалуй, – наконец сказал он, – надо ещеразок поговорить с дворецким.
Харстолл заметно нервничал.
– Почему вы не рассказали нам, – решительно началЛич, – что вчера вечером слышали ссору между мистером Стренджем и ледиТрессильян?
– Да я и думать забыл об этом, сэр, – сказалстарик, недоумевающе хлопая глазами. – На самом деле я даже не назвал быэто ссорой. Обычный мирный разговор, просто они не сошлись во мнениях.
Подавив искушение сказать: «Черта с два, обычный мирныйразговор!» – Лич продолжил:
– Какой костюм был вчера за ужином на мистере Стрендже?
Харстолл озадаченно молчал.
– Темно-синий или серый в полоску? – спокойноуточнил Баттл. – Осмелюсь напомнить вам, что если вы не заметили, то мыможем узнать это у других.
– Сейчас я вспомнил, сэр. Он был в темно-синем костюме.В этой семье, – добавил он, – беспокоясь о престиже, не принятоменять костюм к ужину во время летних месяцев. После ужина они зачастую выходятпрогуляться в сад или к причалу.
Баттл удовлетворенно кивнул. Харстолл направился к двери ивышел, пропустив в комнату сержанта Джонса. Глаза сержанта горели ликующимогнем.
– Верное дело, сэр. Я снял все их отпечатки, и толькоодни совпадают с искомыми. Конечно, я провел пока лишь приблизительноесравнение, но могу поклясться, что ошибки не будет.
– Итак? – сказал Баттл.
– Отпечатки пальцев на ручке ниблика, сэр, принадлежатмистеру Невилю Стренджу.
Баттл откинулся на спинку стула.
– Что ж, – сказал он, – похоже, делорешенное, не так ли?
Они сидели в кабинете шефа полиции – трое мужчин ссерьезными, озабоченными лицами.
Майор Митчел сказал со вздохом:
– Итак, я полагаю, нам не остается ничего другого, какарестовать его?
– Похоже на то, сэр, – спокойно ответил инспекторЛич.
Митчел взглянул на суперинтенданта Баттла.
– Веселей, Баттл, – дружелюбно сказал он. –Можно подумать, что ты хоронишь лучшего друга.
Суперинтендант Баттл тяжело вздохнул.
– Не нравится мне все это, – сказал он.
– Думаю, это не нравится никому из нас, –согласился Митчел. – Но насколько я понимаю, мы имеем более чем достаточноулик, чтобы выдвинуть обвинение.
– Вот именно, более чем достаточно, – подчеркнулБаттл.
– Фактически, если мы не арестуем его, то любой можетспросить, какого лешего мы медлим?
Баттл уныло кивнул.
– Давайте подведем итоги, – сказал шефполиции. – Мы имеем мотив: Стрендж и его жена получают значительную суммуденег после смерти старой леди. Далее, он, как известно, последним видел ееживой, при этом слышали, как он ссорился с ней. Костюм, в котором он был в тотвечер, испачкан в крови; и, конечно, самое главное – его отпечатки пальцевобнаружены на орудии убийства… Только его, и ничьи другие.
– И однако, сэр, – сказал Баттл, – вам всеэто тоже не нравится.
– Будь я проклят, если это не так.
– А почему, в сущности, вам не нравится это дело, сэр?
Майор Митчел нахмурился и потер нос.
– Возможно, потому, что этот парень выглядит тут ужсовсем идиотом? – предположил он.
– Однако, сэр, порой убийцы действительно ведут себядостаточно глупо.
– О да, я знаю, знаю. Что бы мы делали, если бы этобыло не так?
– А что ты, Джим, думаешь по этому поводу? –спросил Баттл.
Лич беспомощно пожал плечами:
– Я всегда с симпатией относился к мистеру Стренджу.Мне не раз приходилось встречать его здесь раньше. Он очень приятныйджентльмен, отличный спортсмен.
– Ну, скажем, я вполне допускаю, – медленно началБаттл, – что отличный теннисист может быть также способен на убийство. Вэтом нет ничего странного. – Он сделал паузу и добавил: – Мне лично ненравится этот злосчастный ниблик.
– Ниблик? – слегка озадаченно переспросил Митчел.
– Да, сэр, или, возможно, колокольчик. Колокольчик илиниблик – одно из двух. – Голос у Баттла стал тихий исосредоточенный. – Давайте подумаем, как все это произошло на самом деле.Допустим, мистер Стрендж пришел к ней в комнату, разгорячился во время ссоры ив ярости хватил ее клюшкой по голове. Если так и это было непреднамеренноеубийство, то с какой стати он притащил с собой эту клюшку? Кто будет на ночьглядя разгуливать с клюшкой для гольфа?