Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, бросьте. Я не верю, что вы способны на замешательство или тем более способны сопереживать моему положению. Я достаточно давно вас знаю. А ещё дольше я знаю вашего отца. Кстати, что сказал герцог фон Мёнерих?
— Отец хочет получить ответы. И готов пойти на некоторые жертвы.
— Он всегда это хочет и всегда идёт на жертвы. В этот раз он выбрал меня?
— Нет. Если только вы не убивали герцогиню.
— Я не убивала. У меня достаточно квалификации, чтобы взять то, что мне нужно, не прибегая к насилию. И вам, и вашему отцу это прекрасно известно.
— Только в этот раз всё пошло совершенно не так, как планировалось? Вас подвёл ваш посредник. Вместо того, чтобы отнести орден заказчику, он принёс его мне.
— Вот как?
— Ну не просто так. Но как итог — орден у меня. Теперь к доказательствам.
Баронесса снова скривила губы. Страха в ней, по-прежнему, не было. Только очевидная досада.
— Магический слепок вашей ауры присутствует на самом ордене. Да, я купил его и сделал все необходимые в этом случае магические манипуляции. Вам прекрасно известно, что трудности с похищением именно таких исторических ценностей в том, что они показывают виновника и похитителя. Вещь-то именная и фамильная, — и Арт покачал головой в знак того, что всё это было на редкость неразумно.
— Как глупо, — подтвердила баронесса.
— Предмет должен пройти и побывать в нескольких руках и желательно у нескольких владельцев прежде, чем аура похитителя с него сойдёт. Вы поторопились в этот раз избавится от улики. Почему, не подскажете, вы продали его так рано? Стоило переждать хотя бы пару лет?
— Заказчик торопил меня. У меня не было другого выхода, — невозмутимо пожала она плечами.
— Помимо магического слепка, у меня есть показания этого типа. Он подтверждает, что получил его непосредственно от вас. Кстати, он сдал вас и по многим другим подобным случаям. Почему? Чем вы умудрились ему насолить?
— Я не знаю. Но с той самой ночи всё идёт неправильно. Посредники сбегают, скупщики уходят и не хотят иметь со мной дело. Просто рок какой-то. Я думала, что дело — в Его Светлости? Но с вами же у нас чёткая договорённость.
— Отец и я тут совершенно ни при чём. Для меня самого был шок, когда ваш посредник ко мне с этим орденом пришёл, предлагая сдать вас. И сколько я ни давил, пытаясь понять причины его поступка, мне не удалось получить внятного ответа. Возможно, у вас есть данные, кто решил вас сдать и почему? Кому вы так сильно перешли дорогу, что от вас решили избавиться?
— Нет. У меня нет вариантов. С этим посредником я довольно долго работала и совершенно не ожидала подставы, — спокойно ответила баронесса, сохраняя прежнюю невозмутимость.
— Хорошо, давайте зайдём с другой стороны. Мне по-прежнему непонятно. Зачем вам орден-то понадобился?
— Мне?! Да я бы и пальцем к нему не притронулась, будь моя воля, — вдруг выкрикнула она с плохо скрываемым гневом и презрением.
— Вот как. Заказчик?
— Да. Она настояла. Этот прохвост Игнасио должен был передать ей проклятый орден в течение десяти дней после кражи. Иначе я не получу денег. Мне деньги были необходимы. Меня заверили, что орден нужен для личного пользования. И дали весьма подробные инструкции. Я им и следовала.
— Имя заказчика не назовёте по доброте душевной? — улыбнулся Арт.
— Вы же знаете, что я напрямую с заказчиками не работаю. Для этого у меня есть посредники. Но в этом конкретном случае я знаю заказчика. Это Мариана Рока де Тогорес, маркиза Молинс.
— Час от часу не легче. Ей-то зачем? И она ведь, и сама была в ту ночь в особняке? — Арт потёр лоб.
— Да, была, — пожала плечами баронесса.
— Как вы узнали, что это именно она?
— Она сама мне об этом сказала. В ту самую ночь, когда погибла герцогиня. Мы стояли на лестнице и смотрели вниз на тело. Я собиралась уйти, но она вдруг схватила меня за руку и прошипела, что всё остается в силе, и что я по-прежнему должна добыть для неё орден, несмотря ни на что.
— Откуда она узнала, что исполнитель именно вы?
— Я не знаю. В моей жизни последнее время много вопросов, ответы на которые мне не известны.
— Как орден оказался на туалетном столике герцогини? Он же должен был лежать в сейфе?
— Этого я тоже не знаю. Я была готова и сейф вскрыть при необходимости, но меня предупредили в инструкции, что орден в ту ночь будет в спальне у хозяйки.
— Всё ещё больше запутывается. Как маркиза Молинс смогла убедить герцогиню вынуть его из сейфа? И зачем ей орден? — потёр снова лоб Арт, явно не понимая ситуацию до конца.
— У меня нет ответа.
— Давайте подведём итог. Вам ваш надежный и проверенный посредник передал заказ на похищение ордена Золотого Руна из фамильной сокровищницы герцогов Альба. При этом, вас проинформировали, что он будет в спальне у хозяйки особняка и его необходимо похитить именно оттуда. Но в ту же ночь произошло убийство, и вы узнаёте имя заказчика, которая сама вам себя и выдала. Тем не менее, вы от кражи не отказываетесь, передаёте орден посреднику, который вместо того, что бы отнести его заказчику, почему-то сдаёт вас мне со всеми доказательствами. Я ничего не упустил?
— Нет, всё верно.
— Так сильно нужны были деньги?
— Вы же знаете, деньги не самое главное. Хотя и они важны. Но ещё есть азарт, скука и возможность поймать удачу за хвост.
— Опасное у вас всё же увлечение. Но давайте вернёмся к той ночи. Когда вы собирались украсть Орден?
— Как только подвернётся подходящий момент, — последовал невозмутимый ответ.
— Теперь про убийство. Что видели или слышали? Запомнили что-то необычное?
— В тот вечер всё было необычным. Но я вышла из спальни так же, как все. Когда услышала грохот. И я её не убивала.
— Теперь по поводу проводимого тем вечером ритуала. Вы…
— Не имею к этому никакого отношения. Это всё смеху подобно. Эти их потуги вызвать короля Ада. Я согласилась принять в этом участие потому что, в противном случае, не получила бы так необходимого мне приглашения, — перебила она Арта.
— И вы взяли с собой кардинала Херонимо Кастильон-и-Салас, чтобы…
— Да, чтобы в зародыше погасить саму возможность чего-то в тот вечер, — кивнула она.
— Ну, этот момент мне был ясен с самого начала. Кардинал, в отличие от вас, в приглашении ведь не нуждается.
— Верно. Но я сама заехала за ним,