Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли на улицу, и Листик, оглядевшись по сторонам, прошептал ему на ухо:
— Пошли ко мне домой. Там уж нас точно никто не подслушает.
Дарт молча кивнул головой, и они медленно пошли по улице. Листик завёл какую-то песню, распевая её во всё горло. Дарт задумался о причинах подобного непоследовательного поведения, и решил, что это вызвано опасением слежки. Кто и зачем мог следить за ними, он не знал, так что принялся незаметно озираться по сторонам. Не заметив ничего подозрительного, он присоединился к вокализации Листика, подпевая ему своим басом. Через десять минут тот неожиданно смолк и потащил Дарта в узкий тёмный переулок. Они быстро миновали несколько поворотов, и дальше пошли уже более спокойным шагом. Листик несколько раз оглянулся, и, успокоившись, пошёл вперёд размеренным твёрдым шагом.
Теперь Дарт точно был уверен, что его компаньон совсем не пьян, и даже наоборот, более трезв, чем он сам. Он попытался ещё раз вспомнить, что же заставило его выбрать именно Листика из нескольких знакомых? Скорее всего, это было впечатление общего разгильдяйства и несерьёзности. Он мог ожидать, что его избранник напьётся вдрызг и потянет его в публичный дом, но с трудом мог себе представить, что за маской шутника и идиота скрывается проницательный ум. Что ж, теперь ему предстояло выяснить, насколько верным в итоге оказалось его решение, и он гадал, какие же скелеты скрываются в шкафу у этого человека.
Листик остановился возле двери одного из домов и, оглянувшись вокруг, открыл её ключом. Проскользнув внутрь, он втянул за собой Дарта и быстро захлопнул дверь. Далее они в полной темноте миновали несколько коридоров, перешли через внутренний дворик и, отворив ещё одну дверь, ввалились в просторную комнату.
— Вот мы и дома! — Радостно заявил Листик, зажигая оплывшую свечу. — Как тебе мои хоромы?
— Неплохо. — Хмыкнул Дарт, присаживаясь на предложенный стул. Комната была раза в два больше его собственной, здесь была широкая кровать, стол, пара стульев и даже шкаф для одежды. — Не думал, что ты можешь себе такое позволить.
— Ты первый, кого я пригласил в эту комнату. Если бы кто-то ещё узнал, как я тут живу, то это немедленно послужило бы предметом зависти окружающих, и мне пришлось бы защищаться от десятка-другого сглазов и порч.
— Сглазов и порч? — Удивлённо переспросил Дарт. — Разве так много людей ненавидят тебя?
— Ненавидят? Да если бы меня серьёзно ненавидел хоть один стоящий маг, я был бы уже мёртв. Просто люди в том обществе, где я вращаюсь, как правило, очень завистливы. А сглазить кого-нибудь — это неплохая практика, позволяющая отследить свои успехи в магических науках.
Дарт не нашёл, что сказать на это.
— Я смотрю, ты действительно не знаешь, что сглазы и порчи так же естественны в мире чёрных магов, как брань и сплетни. — Продолжил Листик, глядя на Дарта. — Сколько времени ты занимаешься магией?
— Занимаюсь? Почти месяц. Вообще-то, я ей не занимаюсь, а просто пытаюсь понять, что тут у вас происходит.
— Месяц? — Листик удивлённо покачал головой. — Я даже затрудняюсь сказать, много это или мало. Обычный человек не протянул бы и недели, после того, как взялся бы за дело с твоей напористостью. Ты же просто влезал во все разговоры и навязывал своё общество, ходил туда, куда тебя никто не приглашал, да ещё и по-хамски вёл себя с окружающими.
— Ну, я считал, что это нормально. Я всегда так себя веду. Ну и, кроме того, никто не жаловался.
— А ты кем был раньше?
— Наёмником. Охранял караваны.
— Хех, тогда понятно. А не жаловались потому, что обычно такое поведение сразу же карается порчей или ещё чем похуже. Но после того как десяток особо рьяных магов получили отдачу, и большинство из них отправилось на тот свет, все тебя зауважали. Ещё бы, если человек прёт напролом и никакой чёрт ему не страшен, то значит, он знает, что делает. Так что большинство решило ни в чём тебе не перечить, боясь, что если ты разозлишься, то твоя магия просто испепелит их на месте.
— Выходит, что я крутой маг? — Самодовольно ухмыльнулся Дарт. — Кого хочу — того мочу?
— Ну, по крайней мере, так это выглядит. — Признал Листик, улыбнувшись в ответ. — Но после твоих слов, с одной стороны всё становится понятно, с другой… всё ещё больше запутывается. Ты говорил о том, что являешься игрушкой в руках бога. Что это значит?
Дарт посуровел и замолчал.
— Я хотел бы вначале услышать твою историю. — Произнёс он после некоторых раздумий. — Кто ты, и чем занимаешься? И почему тебя интересует моя история?
Листик тоже немного помолчал и, горестно вздохнув, выпалил:
— Честно говоря, моя история гораздо прозаичнее твоей. С детства я пытался овладеть магией. Я поступал в две магические школы, но везде мне отказали, признав за мной практически полное отсутствие таланта. Тогда я начал крутиться в обществе мелких магов, магических сект и просто таких же дилетантов, как и я. Здесь мне удалось освоить пару фокусов за счёт использования магических амулетов. И вплоть до сегодняшнего дня я не смог бросить это занятие, пытаясь найти способ стать магом, или хотя бы заполучить магический амулет, способный исполнить мои желания.
— А что это за желания, исполнить которые может только магия? — Удивился Дарт.
Листик косо посмотрел на него и сказал:
— Проклятье. Я хочу снять проклятье, что висит надо мной и моим родом. Триста лет назад священник из храма Райдзина проклял одного моего предка. С тех пор это проклятье преследует всех его потомков. И заключается оно в том, что я выгляжу в глазах окружающих как полный болван. Никто не воспринимает меня всерьёз. Все только шутят надо мной и приглашают меня отпраздновать какое-нибудь событие в кабаке. Но при этом никто не доверяет мне своих тайн, никто не считает меня способным выполнить хоть какую-то работу.
Листик сокрушённо покачал головой.
— Знаешь, если бы не бесплатная еда на чужих вечеринках, то я бы уже давно помер с