litbaza книги онлайнНаучная фантастикаИрбис. Том 1: Начало путешествия - Андрей Мошков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:
кости. Заячью шкурку Ирбис забрал себе, а бес получил жареную ножку. Ещё в самом начале трапезы по требованию хозяина слуги ушли прочь. Постепенно парня начала одолевать сонливость. Закончив есть он укутавшись в плащ устроился спать под уцелевшей частью потолка возле все ещё горящего очага, а Ксирдис вернулся в первую комнату. Этой ночью юношу никто не беспокоил. Бес, которому было поручено следить за огнем, выполнял свои обязанности тихо. Парню удалось хорошенько выспаться, и немного восстановить потрёпанные днём ранее нервишки.

***

Утром Ирбис проснулся от того, что сквозь дыру в потолке ему на лицо падали первые лучи восходящего солнца. Из-за пережитых в прошлый день волнений спал он крепко, а от того пробуждался нехотя, через силу. Усилием воли продрав глаза первое, что увидел юный зверолюд, был потухший очаг, судя по ещё тлеющим углям погас он совсем недавно. Обитателей разрушенной башни видно не было. Сладко потянувшись, и нехотя вставая, парень отправился на их поиски. Мертвый магистр вместе с подчинёнными нашелся в "своей" комнате. Вместе с бесом они трудились над пентаграммой на полу, что-то в ней дочерчивая. Первой юношу заметила гончая, незамедлительно подошедшая к нему, и положившая под ноги парня нового мертвого зайца.

– Спасибо, – пробормотал он, и потянулся к демону, не зная можно ли в благодарность его погладить. Все же решившись, юноша положил руку демонической гончей на голову, и немного потрепал ее между ушей, ощущая под ладонью прохладные и гладкие чешуйки. Существо никак не отреагировало на ласку. А дождавшись когда зверолюд закончит, сразу вернулось на свое место.

– Проснулся уже? Я как раз почти закончил, – раздался голос Ксирдиса.

– Доброе утро, – поздоровался парень.

– А что вы делали? – конечно же поинтересовался любопытный Ирбис.

– За ужином ты сказал, что идёшь в тот портовый городок... Марлинг. Я решил помочь тебе.

Закончив подправлять последние штрихи рисунка, мертвец начал раскладывать по ней шесть уже знакомых фиолетовых кристаллов.

– Это доставит тебя почти к цели, на границу леса.

– Но зачем?..

– Помощь. Я и без того тебя задержал... Можешь считать это компенсацией за выходку моего слуги, – ответил колдун, заканчивая последние приготовления.

– Все готово. Становись в центр. Не переживай, больно не будет, – довольно произнес Ксирдис, а Ирбис неожиданно для самого себя почувствовал грусть и нежелание так скоро расставаться с новыми знакомыми.

– А как же вы?.. – тихо спросил он.

– Я тоже скоро уйду, мои дела тут закончены.

– К-куда вы пойдете?

– Искать кое-какие ответы, – не вдаваясь в подробности ответил мертвец. Делать было нечего, ему пока ещё мягко намекали что пора уходить. Убрав тушку зайца в заплечный мешок, юный зверолюд направился к обновленной фигуре.

– Можно задать ещё один вопрос? – робко спросил парень, на что Ксирдис молча кивнул.

– Почему демоны вас слушаются?..

Демонолог самодовольно хмыкнул.

– Как бы проще объяснить... У нас договор. Я кормлю их своей силой, а они служат мне. Это если очень упростить.

Выслушав объяснения парень вопросительно посмотрел на, ковыряющегося в своем огромном ухе, беса. Тот поймал на себе взгляд, и недовольно пропищал: – Что?

Ирбис молча покачал головой, не став задавать скорее всего глупые вопросы. Отношения с Гел-Гуппо у него не складывались от слова совсем.

– Тогда и ты ответь мне на последний вопрос... – беря свой посох сказал Ксирдис. Уже вставая в центр пентаграммы Ирбис согласно кивнул.

– Как тебя зовут Юноша?..

В этот момент парню стало неимоверно стыдно. Если бы короткий мех не покрывал все его лицо, то было бы видно, как сильно он покраснел. Из-за всего произошедшего он так и не удосужился представиться. Вообще-то в путешествии он назывался вымышленным именем "Дайн", но сейчас толи от стыда, толи из-за некоторой симпатии к мёртвому магистру, паренёк решил назвать свое настоящее имя: – И-ирбис... Меня зовут Ирбис!

Колдун уже начал творить свои чары. Все кристаллы разом распались на чёрную дымку, которая кружась принялась целиком окутывать парня. И когда уже взгляд застилала сплошная тьма, молодой охотник услышал последние слова мертвого магистра: – Что-ж, будем знакомы Ирбис.

А затем парень ощутил как проваливается, падает в пустоту.

***

Ксирдис задумавшись стоял возле гаснущей пентаграммы. Его намерения не были так уж чисты, как показалось доверчивому зверолюду. Начать хотя бы с тог, что гнев мертвеца при их встрече был вызван отнюдь не жестоким пленением парня. Демонолога взбесила попытка беса сразу же убить, использовать в ритуале призыва столь ценный и единственный источник информации о современном мире. Увы, но парень мало что знал, и почти не смог помочь. Разве что своей реакцией показал мертвецу какое его ждёт отношение в нынешней эпохе. Отправляя беса за ароматными травами, в первую очередь велел найти вызывающие сон растения. Позже, в начале ужина они были подброшены в очаг. Злого умысла конечно не было. Ксирдис бы не стал намеренно вредить даже доставучим детям. У него были свои принципы и честь магистра демонологии. Даже смерть не повод их преступать. Усыпил он юношу лишь для того, чтобы тот не мешал работать, и чтобы вновь не закатил истерику при виде того, как демонолог вытягивает души из пойманных гончей зверей. Да и то что помог парню быстрее добраться до города было обусловлено, в первую очередь, сентиментальным желанием скрыть это место - возможно последний осколок его родного времени, от посторонних глаз. А телепортация, по задумке колдуна, не позволила бы парню запомнить путь от башни. Ведь ее юноша нашел совершенно случайно во время охоты.

Чего не знал мертвый магистр, так это того, что Ирбис помечал пройденный маршрут. Парень попросту не подумал рассказать о такой мелочи охотничьего быта. Одно было точно - юнца он запомнил, ведь Ирбис был первым местным жителем, с которым удалось нормально поговорить в эту эпоху. Отослав паренька, мертвец вместе с демонами кое-как оттащили в подвал один из книжных стеллажей, и сложили на него все более или менее уцелевшие фолианты. Ксирдис, для которого в тех текстах не было ничего полезного, понимал что нынешнему поколению они могут представлять не малую ценность. Не желавший чтобы наследие его культуры досталось каким нибудь мародёрам, обновил на стеллаже выдохшиеся чары "сохранения", только благодаря которым некоторые старинные книги и смогли сохраниться до нынешних дней. А затем аккуратно обвалив оба прохода к подвалу. Сопровождаемый парой

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?