Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Никто не знал, кроме деревенских. Но они туда предпочитали не соваться.
- Дайте угадаю – места гиблые? – с легкой усмешкой поинтересовалась госпожа мэр.
Мут утвердительно кивнул.
- Что за деревня?
- Перловка.
- В лаборатории еще осталось что-то интересное?
- Наверное, но скоро не останется.
- Это почему?
- Понимаете… - Саймон поёрзал в кресле, устраиваясь поудобнее. – Пришёл к нам в деревню незнакомец недавно и давай сразу про лабораторию выспрашивать. Здоровый такой, ростом выше меня будет. Глазки маленькие, бороды не носит, вещички все новенькие – сразу видно, городской. Мы его уж отговаривали, отговаривали, но он упорный оказался – еды прикупил и ушёл. И пропал. Ну, через недельку меня Ярослав Александрович зовет, говорит «Сходи-ка, ты, Семён, на разведку. И Чина с собой прихвати». Мы сходили. Нашли только рюкзак, с железяками старыми, и тварь какую-то, кислотой плюющуюся – она Чину руку чуть не сожгла. Вот староста и решил обратиться на СТО – продать железяки и заодно попросить, чтобы железножо… киборги от твари нас избавили. Ну а как они в лаборатории окажутся, наверняка всё вынесут.
- Какая интересная история! – госпожа мэр откинулась в кресле, с интересом разглядывая собеседника. Выражение благородной усталости сменилось любопытством, а в зеленых глазах забегали озорные искорки. – А что же вы в полицию не обратились? Или ко мне сразу?
- А что полиция сделает? - искренне удивился мут. – Эту тварь надо большим калибром брать, а не автоматиками. А к вам, простите, так просто не попадешь.
«А еще нечего вам с вирусом ЛСД ничего общего иметь» - мысленно закончил он.
- Это да, - вздохнула мэр. – А в рюкзаке было что-то еще интересное?
- Нет. Только старая электроника и пара книг по генетике и микробиологии.
- По генетике и микробиологии… - с некоторым лукавством протянула госпожа мэр, постукивая пальчиками по столу. – И вы решили зайти в музей истории, узнать, кому можно продать несколько старых книг.
- Да. – Подтвердил мутант, слегка насторожившись.
- Хорошо. И сколько вы хотите за эти две старенькие книжечки?
- Двадцать тысяч кредитов.
- Двадцать тысяч? – Пухлые губки госпожи мэра растянулись в широкой улыбке, отчего на щеках появились очаровательные ямочки. – А почему не сто? Или миллион?
- Миллиона у вас нет. А вот от ста тысяч не откажемся.
- За две непонятные книжки на неизвестном языке? Максимум пара тысяч.
- За две старинные книги на английском языке. Восемнадцать.
- С чего вы взяли, что это английский? Вы говорите на мёртвых языках? – зеленые глаза с лукавством уставились на собеседника.
- С электронным словарём – практически на всех, - парировал Грэй.
- Ну, хорошо. Две книги на английском языке, запечатанные в пластиковые коробки. Не достать, не почитать. Четыре тысячи.
- Зато прекрасно смотрятся на полке у ценителя. Шестнадцать.
- Где вы в наше время найдете ценителя? Тем более, с такими деньгами? Шесть.
- В Рас-Вегасе. В первом же аукционном доме. Четырнадцать.
- До Рас-Вегаса путь неблизкий. Да и по пути может многое случиться… И не факт, что там найдутся желающие приобрести две старенькие книжечки неизвестного автора. Восемь тысяч.
- Риск, конечно, есть. Но за прижизненное издание Герберта Уэллса, одного из величайших фантастов XIX-XX века, десять тысяч будут только стартовой ценой на аукционе.
- Да? А я вот о таком ни разу не слышала. – Невинно заметила госпожа мэр.
- Зря. Очень рекомендую.
- Это вы в деревенской библиотеке его читали?
- А что? У нас очень хорошая библиотека, спасибо электронным носителям информации.
Ненадолго в кабинете повисла тишина, прерываемая лишь легким постукиванием ноготков по столу. Затем госпожа мэр поднялась из кресла, подошла к сейфу и после непродолжительных манипуляций положила на стол две чип-карты.
- Здесь десять тысяч. Но есть небольшое условие…
- Какое? – Саймон с некоторой тревогой посмотрел на госпожу мэра, на лице которой опять появилась лукавая улыбка.
- Раз вы теперь такой состоятельный мужчина, может угостите стремительно обедневшую даму ужином и расскажите в подробностях историю, как заполучили эти книги?
Некоторое время Грэй всматривался в эту улыбку, ямочки на щеках, зеленые глаза и два тонких шрама, которые странным образом не портили, но дополняли лицо миниатюрной королевы города. Рассудок вкупе с инстинктами требовали получить деньги, рассчитаться с компаньонами и стремительно покинуть город, желательно – сегодня. Но…
- Согласен. - Улыбнулся в ответ мутант. – Только я не очень осведомлён о местных заведениях. Ресторан в «Moscow Plaza» вас устроит?
- Вполне. Давненько там не была. Говорят, у них новый шеф-повар – большой знаток французской кухни. Кстати, меня зовут Наталья.
***
Назад в отель Саймон летел, как на крыльях. Честно говоря, он уже и забыл, как это вообще бывает – вести девушку на свидание в ресторан. Довольно специфичная внешность, вкупе с особенностями службы к этому не слишком располагали, поэтому большинство его романов были довольно кратковременными интрижками во время отпуска со скучающими отдыхающими дамами. Проще говоря, обычно это была программа типа «бар-постель-кафешка-бар-постель-пока-пока» с незначительными вариациями. А вот так, чтобы в ресторан, где чопорные официанты приносят на большой тарелке едва видимую порцию еды, где все напитки носят труднопроизносимые названия, где цены указаны не в серебряных копейках и рублях, а в полновесных золотых кредитах… Такое было всего три раза.
Поэтому быстро проверив через приложение сумму на чип-картах, Грэй попрощался с госпожой мэром до вечера, вышел из приёмной, небрежно бросив секретарше «Спасибо, Ирочка» (та даже моргнула здоровым левым глазом от удивления), и чуть ли не вприпрыжку направился к лифту. В голове образовалась легкость, в животе – волнующая пустота, а потому сначала он чуть не оставил свой нож камере хранения (о чём предупредительно пропищал номерок на выходе), а потом чуть не взбежал на шестнадцатый этаж отеля по лестнице. Опомнился только на восьмом, когда организм начал подозрительно задыхаться. Проехав на лифте оставшиеся этажи, он постучался в номер к старосте. Шагнул в открывшуюся и дверь и… чуть не был вынесен обратно в коридор мощным запахом перегара.
- Сёма! Ты чертов гений! – стоявший в дверях Владимир Игоревич Купец сделал шаг вперёд, запнулся, и практически рухнул на мутанта, крепко уцепившись за плащ. – Вандеркиндер!
- Вундеркинд, - автоматически поправил мут, внося упившегося торгаша внутрь.
- Умника! Глыбища! Мутантище! – воскликнул тот, и, подтянувшись повыше, попытался облобызать жертву в