Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я поправилась, он стал добр ко мне и сказал, что я еще более очаровательна, чем когда-либо. На протяжении трех или четырех месяцев вывозил меня развлекаться, как обычно.
Все тот же джентльмен снова встретил меня однажды вечером в Холборне, когда С. вышел куда-то ненадолго, оставив меня одну. Джентльмен подошел ко мне, пожал мне руку, сказал, что счастлив видеть меня, и пожелал, чтобы мы с ним встретились. Я ответила ему, что не могу. Тем временем С. наблюдал за каждым нашим движением. Джентльмен спросил, замужем ли я, и я ответила утвердительно. Он выразил восхищение моими кольцами. Указав на кольцо с бриллиантом на своем пальце, он спросил, не хочу ли я иметь такое. Я ответила, что не хочу. Он сказал: «Ваши кольца не такие красивые». Я по-прежнему ответила отказом, но он снял со своего пальца кольцо и надел его на мой палец, сказав: «Посмотрите, как хорошо оно выглядит». И добавил: «Оставьте его себе на память; может быть, оно заставит вас подумать обо мне, когда я буду далеко». Он попросил меня ничего не говорить моему мужу.
Тем временем С. следил за мной и подошел, когда молодой человек ушел. Он спросил, что тот мне говорил. Я рассказала ему обо всем, кроме кольца.
Он заметил на моем пальце кольцо и спросил, откуда оно у меня. Сначала я отказалась отвечать. Тогда он сказал, что я ему неверна и, если не скажу, кто дал мне кольцо, он меня бросит. Я призналась, что молодой человек настоял на том, чтобы я его взяла.
Тогда он ринулся за этим джентльменом, но не нашел его. Вернувшись, потребовал, чтобы я поехала домой без него.
Он подвел меня к своему экипажу, посадил в него и ушел. Я поехала домой и сидела в гостиной, пока он не вернулся, а это случилось около трех часов утра. Он снова затеял со мной ссору из-за того, что я ему неверна. Я сказала, что верна ему и нахожусь с ним рядом все время с того момента, когда встаю утром, и до того момента, когда ложусь спать вечером.
Потом я сказала ему, что уеду домой и расскажу обо всем своим близким, и он испугался.
Вскоре после этого он сказал мне, что уезжает из города на неделю, и пожелал, чтобы я оставалась дома. Я не хотела оставаться в доме без единой женщины в нем и захотела поехать с ним. Он сказал, что не может мне этого позволить, так как будет заниматься семейными делами.
Он отсутствовал неделю. Я оставалась дома три ночи, была невеселой и изнывала от скуки, так как не было никого, с кем я могла бы поговорить. Я пошла в свою спальню, помылась, оделась, приказала приготовить экипаж и поехала в Холборн. И кого же я там опять увидела — того самого джентльмена. Он удивился, увидев меня одну, подошел и предложил свою руку.
Я сказала ему, что изнывала от скуки дома в отсутствие С. и вышла, чтобы немного развеяться. Он спросил, может ли проводить меня домой, но я отказалась. Там я оставалась, пока танцы не закончились. Он сел со мной в экипаж, и мы поехали к Салли, где и поужинали, а потом он проводил меня домой. Он попрощался со мной и сказал, что надеется увидеть меня в Холборне еще раз как-нибудь вечером.
А тем временем С. следил за мной и слышал это. Он потребовал объяснений. Я ему рассказала. Он заявил, что этот господин имеет со мной связь. Я ответила, что ничего такого нет. Затем он ударил меня по лицу, встряхнул меня и пригрозил запереть дома. После завтрака он пошел прогуляться, а я отказалась пойти с ним.
Когда он ушел, я упаковала все мои вещи, приказала слуге найти кэб, написала записку и оставила ее на столе. Я спросила возницу кэба, не знает ли он каких-нибудь приличных комнат внаем подальше от дома С., где я жила. Он отвез меня в Пимлико и доставил к тому месту, где я с тех пор и живу.
Когда я туда приехала, мой кошелек был полон золотыми, у меня были мои платья и драгоценности, которые стоили около трехсот фунтов.
Однажды вечером вскоре после этого я побывала в Холборне и снова встретилась со своим старым другом и рассказала ему обо всем, что произошло. Он удивился и сказал, что напишет моим родным, которые призовут С. к ответу за это.
После этого он иногда навещал меня и делал мне подарки.
Однажды он встретил С. в Сити и пригрозил ему написать моим близким о том, как он со мной обращался.
Я по-прежнему иногда ездила в Холборн. Однажды вечером встретила С., который захотел, чтобы я вернулась к нему, но я отказалась, так как он дурно со мной обращался.
Обычно я проводила день в своей квартире, а вечером ездила в «Арджил», пока у меня не кончились деньги. Время от времени я получала кое-что от мужчины, который встал на мою сторону; но он не давал мне такую сумму, к которой я привыкла, и я завела необычные знакомства против своей воли.
Прежде чем начать принимать мужчин, я заложила большую часть своих драгоценностей и несколько своих платьев. Когда я жила с С., он давал мне десять фунтов в неделю, а когда начала вести беспутный образ жизни, так много не получала.
После того как рассталась со своими драгоценностями и большей частью гардероба, я стала гулять по Хеймаркету, ходила в турецкие курительные, в кафе «У Салли» и другие кафе и рестораны.
Вскоре после этого мне не повезло и пришлось расстаться с оставшимися платьями. С тех пор у меня более жалкий вид, и меня уже не так часто замечают».
Криминальная статистика
Для филантропов и людей, которым любопытно наблюдать совершенствование человеческой натуры, а также для тех, кто хочет увидеть снижение уровня преступности, будет интересно отметить колебания уровня преступности, его подъемы и снижения или его стабильное положение, особенно среди различных классов.
Благодаря любезности сэра Ричарда Мейна и одолжению г-на Ярдли из столичного полицейского управления на Уайтхолле у меня есть возможность указать количество проституток, нарушающих общественный порядок и взятых под стражу в период с 1850