litbaza книги онлайнУжасы и мистикаГнев призрачный - Лев Французов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:
правды быстрее, чем ты, — усмехнулась она и поправила волосы, которые бестактно сдувал ветер ей на лицо.

Гарри ответил улыбкой и молчанием. Его задумчивый взгляд устремился в ночное небо, в котором мерцали звезды. Заметив, куда он смотрит, она последовала его примеру.

— Тык дык, тык дык, — сказала она.

Он оторвал глаза от звезд.

— Что прости? — не понял он.

— Ничего. Кто-то бежит сзади, — сказала она. — «Тык дык, тык дык». Звук интересный. Вечерние пробежки?

Гарри тоже услышал это. Тык дык тык дык приближался. Будто-то на ногах… Мимо них пробежали копыта.

— Привет, Гарри! — помахал ему рукой пробегающий бегун.

Он был одет в спортивную кофту и какие-то специальные черные обтянутые штаны. Из штатов торчали черные копыта и в интенсивном темпе, цокая по брусчатке набережной, несли бегуна вперед. На голове у него…Головы не было. Кофта в районе шеи была испачкана кровью и заканчивалась рваным куском мяса с торчащим из него обрубленным позвоночником.

— Привет, привет! — замахала в ответ Сабина.

Гарри остановился и схватил ее за руку.

— Ты его видишь? — медленно проговорил он.

— Конечно вижу, тупой ты коротышка! — взвизгнула от смеха Сабина и вырвалась из его хватки.

Ее лицо исказила сумасшедшая улыбка. Глаза закатились так, что остались видны только белки, заблестевшие в свете фонарных столбов. Гарри сделал шаг назад.

— Сабина, что с тобой?

Сабина словно зомби вытянула вперед руки и шагнула ему на встречу. Нежные пальцы с прекрасным маникюром вытянулись и с хрустом согнулись в противоположную сторону от ее ладоней.

— Со мной все в пооооолном порядке, коротышун! Иди ко мне, мой сладкий!

Она прыгнула вперед так быстро, что Гарри успел только закрыться руками.

— «Этого не может быть…», — успел он подумать перед тем, как брусчатка набережной пропала у него из-под ног. Он устремился в свободное падение высотой в неизвестность.

66

Он вскочил. Пот градом лился с него. Одеяло и подушка были насквозь мокрыми.

— Что? — прошептал он.

Он находился в постели у себя дома. Кругом царила темнота. И ни одного намека на то, как он здесь оказался.

— Это невозможно, — сказал он вслух и вытер одеялом лицо.

Дождавшись, когда глаза привыкнут к темноте, Гарри огляделся. Он у себя дома. Шкаф с одеждой, комод, зеркало над ним. Знакомые очертания его домашнего обихода. За исключением темной фигуры, сидящей на краю его кровати.

— Еще как возможно мой пирожочек! — проговорила она и щелкнула пальцами.

Комнату залило светом. Гарри зажмурился и вскрикнул от накатившей резкой боли в глазах. Едва разомкнув глаза, он узнал его. Довольный самим собой, положив ногу на ногу, перед Гарри сидел джентльмен крепкого телосложения в белом деловом костюме. Из нагрудного кармана пиджака торчал бутон золотой розы. Сияющие от блеска остроконечные белые туфли украшали золотые шнурки.

— Ну вот и свиделись, мистер призрачный детектив.

Он ехидно улыбнулся и обнажил белые острые зубы.

67

— Майки17, ты ли это? — воскликнул Гарри и хлопнул себя по щекам.

Майки погрозил ему пальцем с острым когтем.

— А ты знаешь, что ответить. Разговор с тобой будет сплошным удовольствием.

— Прости, что не разочаровал, — ответил Гарри.

— О, что-ты, — он отмахнулся, острые когти в сантиметре прошли от лица Гарри. — Я вполне доволен. Ну так что?

— Что? — не понимая ответил Гарри.

— Голова через плечо! — воскликнул гость и метнул в хозяина дома что-то круглое и волосатое.

Гарри увернулся. Это что-то с глухим звуком врезалось в стену и отскочило к нему на одеяло. Нечто волосатое, круглое и липкое. Голова Сабины Сайбер.

68

Он нахмурился и с отвращением оттолкнул ее от себя. Она прокатилась по одеялу. По разбитому лицу размазались слипшиеся от крови волосы. Затем она с глухим звуком упала на пол. На одеяле остались кровавые шлепки.

— Это не она, — безразлично ответил Гарри. — Тоска.

Теперь уже нахмурился гость.

— Да. Тебя не проведешь, — задумчиво произнес он и пнул голову острым носком белой туфли.

Голова отлетела в стену, ударилась и исчезла.

— Ладно, хватит, — острозубая улыбка сошла с его лица. — Откуда ты узнал про меня?

— Тебе тот же вопрос, — отреагировал Гарри.

— У тебя в голове все по полочкам разложено. Выстроено все так, как надо. Это только у тебя?

— У Сабины еще. Я же ей все рассказал, — задумчиво произнес Гарри.

— Это был сон, тупица! — вскричал гость.

— Точно. Просто хотел лишний раз убедиться.

Лицо джентльмена в белом костюме скривилось от злости. Но затем отразило ехидную улыбку.

— Что же, — продолжил он спокойным тоном. — Ты молодец. Ты был достойным мне сопротивленцем.

Гарри напрягся.

— Почему «был»?

Гость удивленно нахмурил брови и мягко поманил когтистым пальцем Гарри к себе. Тот слегка приблизился, приподнявшись с кровати.

— Помнится я сказал тебе, что наша первая личная встреча станет для тебя последней. Припоминаешь?

Гарри содрогнулся. Конечно, он все прекрасно помнил. Его голова лишь кивнула в ответ, потому что он не мог вымолвить ни слова.

— О, все-таки страх не чужд тебе! — восторженно проговорил гость. — Тогда вперед? М?

— Что…вперед… — прошептал Гарри.

Гость встал и подошел к окну, прикрытому занавесками. Гарри купил их этим летом на летней распродаже. Отхватил их почти задаром у миссис Беннет. И ни разу не пожалел об этом. Вид спальни стал заметно приятнее и светлее. Но сейчас, впервые за все время, Гарри не имел желания к ним приближаться и тем более трогать.

— Подойти сюда. Давай.

Он вновь поманил его к себе рукой.

— Давай давай. Просто посмотри на этот прекрасный вид. Ничего более.

Завороженный Гарри откинул одеяло и встал с кровати. Едва его ноги коснулись пола погас свет.

— Да не укушу я тебя. Просто подойти и выгляни в окно. Иначе все пропустишь. А темноты не бойся. Свет будет только мешать.

Гарри сделал два шага и дрожащей рукой оперся на оконную раму, стараясь не смотреть в сторону врага. Тот смотрел на Гарри как на еду и скалился, но все же продолжал сохранять спокойствие, присущее его элегантному образу.

— Итак. Чего же ты ждешь?

— Может прекратишь говорить загадками, — раздраженно ответил Гарри. Его рука больше не дрожала.

Гость рассмеялся. Резким движением он откинул занавески и Гарри выглянул в окно. В лунном свете хозяин дома увидел, как на его заросшей лужайке, в ночной темноте, стояли мертвецы.

69

Бледные, мертвенно-зеленые лица. Поросшая мхом и испачканная в земле одежда. Раздутые руки и ноги. Вздутые от брожения газов в кишечнике животы, выступающие из-под грязных пиджаков и платьев. Сотни мертвецов обступили дом полукругом, словно толпа заядлых мажоров, страдающая ониоманией,18 и дожидающаяся открытия нового

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?