Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не могу сказать. Похоже, у сэра Митадеры была какая-то зацепка.
Лес был большим, но если они окажутся в одном месте, то есть шанс, что они столкнутся друг с другом. Йогири решил иметь это в виду.
— Если это Эльфийский лес, то, наверное, есть шанс встретить здесь прекрасную молодую эльфийку! Возможно, нет необходимости вызывать девушку вообще!
— Ханакава… эльфы не такие, как ты думаешь, — вмешалась Томочика. — Это странные жуки-бабуины. Это как оскорбление самой фантазии.
— Неужели? Эльфы, с которыми я сталкивался, похоже, соответствуют типичному описанию.
— Что? — Томочика замерла. — Не может быть! Где они были?!
— Те, кого я встретил, были в Лесу Зверей. Там был ослепительный молодой эльф.
— Тогда что это за штуки были?!
— Единственная причина, по которой мы поверили, что это эльфы, — это то, что они произнесли это слово один раз в своей ломаной речи, — прокомментировал Йогири.
Существа, с которыми они столкнулись, были четырехрукими животными, похожими одновременно на насекомых и обезьян. Не было никакой гарантии, что они действительно были эльфами.
— Так подождите, я ведь еще могу надеяться?! — воскликнула Томочика.
— Ну, мы знаем, что эти другие существа живут здесь, так что я не думаю, что шанс найти нормальных эльфов очень высок…
Предположил Йогири, но Томочика уже не слушала.
— Если вы хотели увидеть господина Йошифуми, почему вы находитесь в таком месте? — спросил Ханакава.
— Мы слышали, что нужно пройти через лес, чтобы попасть в столицу, но как только мы попали внутрь, все пространство было искажено, как в Затерянном лесу. Мы не знаем, как выбраться, поэтому решили просто направиться в центр.
— Это звучит ужасающе безрассудно… — Ханакава внезапно остановился. Из его груди торчала стрела. — Что это?! — Он вырвал стрелу.
— Ты выглядишь довольно спокойным для того, чтобы быть раненным стрелой, — сказал Йогири.
— У меня девяносто девятый уровень, так что это не настоящая проблема. Но разве ты не обладаешь способностью распознавать убийственное намерение?!
— Прости, но мне даже в голову не пришло попытаться защитить тебя. — Йогири не обратил никакого внимания на убийственное намерение, направленное на их незваного спутника.
— Стрела… Это значит эльфы?! — воскликнула Томочика.
— Похоже, Томочика тоже не слишком заботится о моем благополучии!
— Откуда она взялась? — Йогири думал, что в густой листве невозможно использовать лук и стрелы, но это было не так.
— Гух! Их больше!
Когда еще одна стрела вонзилась в Ханакаву, Йогири и Томочика бросились за ним в безопасное место. Даже Мокомоко в какой-то момент вернулась, чтобы использовать его в качестве щита.
— Это все неправильно! Почему вы используете меня для защиты?!
— Ты довольно широкий, так что ты хорошее прикрытие.
— Удачи, Девяносто Девятый!
— Действительно. Я уверена, что сначала они стреляли в Ханакаву, потому что он больше по размеру, что делает его более легкой мишенью, — прокомментировала Мокомоко.
— А-а вообще, не мог бы ты использовать свою особую силу мгновенной смерти, чтобы остановить того, кто выпускает эти стрелы?!
— Не делай этого, Такату! — тут же вмешалась Томочика.
— Что?!
— На этот раз это могут быть настоящие эльфы!
— Почему твое желание увидеть эльфов важнее моей жизни?!
— Против лучника, ученику школы стрельбы из лука Даннура нет оправдания для бегства! Вот, возьми Фуремару и не сдерживайся!
Мокомоко бросила Томочике черный комок. Когда она схватила его в воздухе, он превратился в большой черный лук.
— А? Что я должна делать?!
— Я настроила его как несмертельный, так что целься так, как будто хочешь убить!
— Ну, если они не собираются умирать, тогда ладно. — Несмотря на некоторую нерешительность, Томочика выглядела мотивированной.
Том 8 Глава 3 Возможно, темнокожий эльф с огромной грудью мог бы послужить их противоположностью
Томочика держала в руках большой черный лук, длинной примерно с нее саму. На первый взгляд он был похож на японский, но были и явные отличия. Наконечники сужались к копьевидным остриям, которые, казалось, были предназначены для того, чтобы колоть людей. Это было жестокое оружие, демонстрирующее ее злобный характер.
Фуремару также расширился и покрывал кисти и предплечья, служа той же цели, что и перчатки лучника. Наконец, комплект завершал колчан, висевший на поясе и державший одну стрелу.
— Должен признаться, я не совсем понимаю, как можно перевести лук и стрелы в несмертельный режим, — сказал Ханакава, озадаченный заявлением андроида.
— Это возможно, потому что стрела также изготовлена из Фуремару. Наконечник стрелы расширяется в момент соприкосновения с врагом и сдерживает его! — с гордостью ответила Мокомоко.
— О! Это впечатляет, но я не совсем понимаю, для чего создавать лук и стрелы!
— Лук — это основное оружие школы Даннура. Хотя Фуремару, конечно, можно использовать для создания более эффективного оружия для убийства, внезапное переключение на новый вид оружия было бы сложным для пользователя.
— Понятно! — Ханакава понятия не имел, что такое Фуремару, но он не хотел срывать разговор, поэтому просто сделал вид, что понял. — В таком случае, если ты не сделаешь что-нибудь с нашим нападающим в ближайшее время, я чувствую, что могу сойти с ума!
В самом сердце Эльфийского леса стрелы, летящие между деревьями, продолжали поражать Ханакаву, пока остальные трое прятались за его спиной. Ханакава выглядел не более чем толстым шутом, но на самом деле он был максимального уровня, возможного для человека. Обычная стрела не смогла бы убить его, к тому же он обладал исцеляющей магией. На самом деле, стрелы, поражавшие его, просто выпадали из его тела по собственной воле. Пока его магическая энергия не иссякла, он не умер бы, но это не избавило его от боли, вызванной постоянными выстрелами. Хотя он привык к ситуациям, близким к смерти, он не мог долго выносить непрерывный поток стрел.
— Хорошо, вот и я! — Без единого звука, Томочика выскользнула перед Ханакавой.
— Умм! Ты будешь в порядке, Томочика? Наверное, странно, что я говорю об этом, но если в тебя попадет стрела, ты умрешь, не так ли?!
— Все в порядке. Я в основном уже разобралась с ними. — Томочика крутанулась на левой ноге и встала в стойку, перпендикулярную траектории летящих стрел. Мгновение спустя она завершила движение. Короче говоря, она уже выпустила стрелу. Вдалеке раздался крик. Поток стрел, летящих в их сторону, прекратился, так что, похоже, она попала в цель.
— А? Разве стрельба из лука не требует немного больше времени? Например, чтобы натянуть тетиву и выбрать цель?
— Ты имеешь в виду восемь этапов стрельбы из лука? — спросила Мокомоко. — У нас в школе Даннура нет такой практики. Все, о чем мы заботимся, — это как можно быстрее выстрелить.
— Но