Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Просто чтобы убедиться, что я не ослышался… Вы сказали «пятьсот тысяч фунтов?»
— Да.
— Щедрое предложение! Вы зарегистрированный участник торгов, сэр? — Алисия старалась говорить ровно, но ее голос прерывался от эмоций. — Все участники аукциона предварительно регистрируются для участия в торгах.
Аукционист закрыл микрофон рукой и прошептал:
— Это обязательное условие!
Алисия повернулась лицом к толпе, ее губы приоткрылись от шока. Она беззвучно умоляла Грасиано, где бы он ни сидел, передумать. Но было слишком поздно.
Ведущий быстро завершил эту поистине уникальную сделку, ударив молотком по своей стойке. Алисия вздрогнула, глядя на толпу невидящим взглядом.
— Дамы и господа, какой поистине исключительный вечер! Те из вас, кому посчастливилось приобрести какой-либо лот: предмет или человека, — он повернулся к Алисии и усмехнулся, — пожалуйста, оставьте свои данные и оплату в офисе администратора возле двери в течение часа. Свои лоты вы сможете забрать в понедельник утром.
Алисия ждала у стола администратора и никак не могла успокоиться. Пятьсот тысяч фунтов? О чем он думал?
Она расхаживала по офису, пока другие победители аукциона приходили и подписывали контракты, обязывающие их оплачивать свои товары, или оставляли чеки. Всем этим займется Конни в понедельник утром. Алисия ждала и скользила глазами по толпе в поисках Грасиано. Может, ей удастся заставить его передумать?
— Это ошибка, — сказала она Конни, вошедшей в помещение. — Я не могу… Мы должны подойти к Мод и узнать, готова ли она заплатить…
— В этом нет необходимости.
Стоя спиной к двери, Алисия замерла, краска отхлынула от ее лица, когда она услышала его голос.
— Конни! — прошептала Алисия, но чего она хотела? Чтобы ее помощница что-то сказала или сделала?
— Добрый вечер, сэр. Вы счастливый обладатель услуг мисс Гриффитс?
Она едва услышала вопрос Конни. В ушах у нее звенело, а разум был в свободном падении от осознания того, что Грасиано сделал на нее ставку.
— Да.
— Замечательно. А как вас зовут, сэр?
Алисия медленно повернулась, готовясь снова встретиться с ним лицом к лицу, на этот раз понимая, что он только что пообещал непомерную сумму за неделю ее времени.
— Это Грасиано Кортес, Конни, — тихо сказала Алисия.
— О, вы знакомы? — прощебетала Конни.
Алисия поспешила оспорить это.
— Просто человек, с которым я проводила время много лет назад.
Было важно отделить прошлое от их настоящего. Она проигнорировала насмешку, отразившуюся на его лице.
— Понятно, — нахмурилась Конни.
Алисия придала своему голосу нотку презрения; в конце концов, что еще он заслужил?
— Я так понимаю, вы планируете какое-то мероприятие?
Он прищурил глаза.
— Правильно.
— Хорошо. Что ж, если ты оставишь свои данные моей помощнице, я свяжусь с тобой, как только платеж будет произведен.
— Я попрошу тебя начать с понедельника.
— С понедельника? — Алисия уставилась на него, на мгновение забыв, что должна быть невозмутимой. — Почему так скоро?
— Событие назначено на конец месяца.
— Почему ты еще не начал им заниматься?
— Я не знал, что на свои пятьсот тысяч фунтов я купил себе еще и инквизицию. Вы можете это сделать или нет?
Алисия бросила на Конни недоверчивый взгляд, а на лице самой Конни отразилось смущение.
— У тебя две встречи, но я могу перенести их…
Это был не тот ответ, которого хотела Алисия.
— Как вас зовут? — Грасиано обратил внимание на помощницу.
— Конни.
— Мой помощник пришлет вам план завтра утром, Конни. Мне потребуются услуги мисс Гриффитс на пять дней. Ее рейс — в понедельник утром.
— Секунду!
Алисии нужно было перевести дух. На мгновение ей будто снова вернулось шестнадцать, все ее надежды, желания и мечты были сосредоточены вокруг этого мужчины. Поверила ли бы она тогда, что они смогут так холодно разговаривать друг с другом? Какое-то время он действительно был частью ее. Но это были всего лишь детские мечты, не более того.
— Неделя моего времени — это неделя моего времени, а не… я не могу… Ты же не думаешь, что я поеду с тобой в Испанию?
— Я полагаю, мои пятьсот тысяч фунтов покупают мне твое безраздельное внимание?
— Ну да, но я могу так же хорошо работать и из кабинета моего офиса.
— Нет, — ответил он холодно и решительно. — Событие должно состояться на моем острове, как и его планирование. Ты не сможешь организовать то, что необходимо, если не увидишь это место. Если тебе нужны мои деньги, прими эти условия.
У нее отвисла челюсть.
— Мистер Кортес, — Конни попыталась привнести в разговор немного официальности, — обычно это не так…
— Мое пожертвование нельзя назвать обычным, — сказал он с уверенностью человека, который всегда прав. — Это сделка. Да или нет.
Неделя на острове Грасиано? Она не была сумасшедшей. Она не была глупой. Но она уже подсчитала, что могут сделать его полмиллиона фунтов — скольким семьям они могут помочь. Она никак не могла позволить, чтобы благотворительная организация потеряла его пожертвование. Ее график был напряженным, хотя теперь она трудилась только неполный рабочий день — она много работала волонтером и имела широкий круг общения. Но Алисия знала, что ей стоит только попросить, и Диана поможет. Пожилая женщина стала для Алисии как мать или бабушка, она была единственным человеком, на которого Алисия могла положиться.
Ей будет тяжело разлучиться с дочерью на пять дней, но Энни больше не была ребенком. Она больше не звала Алисию посреди ночи. Она была уверенной в себе, любимой девочкой, которая обожала школу и рассуждала на серьезные темы. Она справится без Алисии неделю.
Она смотрела, как Грасиано полез в карман и вытащил телефон.
— Я переведу деньги сейчас, если ты подтверждаешь свое участие.
Каким образом он стал таким богатым?
В ее сознании всплыл его образ в тот последний день, так четко, как если бы это была фотография: потрепанные кроссовки, старые джинсы, свободная футболка. Но даже в поношенной одежде он всегда вел себя уверенно. Он всегда был предназначен для большего, чем жизнь, которую он прожил. Вопрос был не в том, как он разбогател, а в том, почему она когда-то сомневалась в нем.
— Алисия? — Конни нахмурилась, очевидно заметив сомнение Алисии.
Алисия уставилась на Грасиано, желая, чтобы она понимала его сейчас так же хорошо, как тогда. О чем он думал? Чего он хотел?
— Это очень щедрое пожертвование, мистер Кортес. — Она намеренно поддерживала деловой тон, но его губы скривились с намеком на насмешку — губы, которые когда-то изучали все ее тело. Жар залил ее лицо, и она быстро отвела взгляд. — Конни уладит формальности. Если вы меня извините, мне еще нужно кое с кем поговорить.
— Ты действительно собираешься в