Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эх! — вырвалось у Васи и он перевёл взгляд на второго голубя.
Тот, к тому времени, тоже приступил к переправе, но в отличие от первого, как талантливый канатоходец, пошёл по двум проводам одновременно.
Он медленно, шажок за шажком, двигался вперёд, вытянув в стороны ощипанные крылья. И едва добрался до конца воздушного моста, щучкой прыгнул вниз, прямо в искрящиеся контакты трансформаторной будки.
Раздался хлопок. И вокруг стало темно.
Василий потянулся за свечкой, что всегда стояла на полке у окна.
Теперь он не сомневался, что между голубями и тем зомбаком, которого он видел на охотничьем кордоне в деревне, есть связь. Всех их поднял один и тот же некромант! И за ним наверняка идёт охота, не зря же те странные люди ночью вытаскивали из озера обезглавленного мертвеца. Всё это звенья одной цепи.
Через полчаса в дверях соседнего здания появился высокий парень. Он некоторое время постоял в кампании какого-то человека, а потом скрылся из вида. Но прежде с улыбкой покосился на трансформатор.
По спине Василия вмиг пробежали мурашки, а в висках застучала кровь. Неужели у него получилось? Неужели он первый в этом мире, кто выследил самого настоящего некроманта? Быть такого не может!
* * *
К моему удивлению, начальник жандармерии даже не подозревал, что за ночь на меня дважды покушались. По крайней мере, он не подал вида, когда его помощник отдал приказ раскидать спящих уголовников по пустым камерам.
Он только пожурил того за несоблюдение установленных правил и пообещал лишить премии.
Оно и понятно. Тот, кто это организовал, действовал в обход руководства, и скорее всего, договорился с кем-то из его подчинённых, через которого обычно проворачивали подобные дела, а сами исполнители были из числа задержанных рецидивистов.
До профессионалов они точно не дотягивали.
В моём мире поступали точно так же. Кидали на стол тюремщику кисет с серебром. и тот исполнял любые пожелания заказчика. Начиная от банального свидания, и заканчивая расправой, которую зачастую поручали тем же сидельцам, в обмен на разные послабления или недоступные в этом месте блага.
Обратная сторона правосудия. Чего уж тут.
Ну это что касается покушения, а вот задержание наверняка санкционировано на самом верху. Как-то же надо было официально обосновать привлечение такого количества сотрудников.
Говорить о нападении я не стал. А зачем? Разбираться вряд ли кто станет, да и доказательств никаких нет, кроме моих слов.
Заказчик же наверняка действовал через посредника, так что, вряд ли кто из участников этой преступной схемы знал его имя.
Поэтому, когда меня вывели из камеры и усадили на стул для допросов, я уже знал, о чём пойдёт разговор.
В кабинете, кроме меня, находились трое — начальник жандармерии, человек в сером плаще и заместитель прокурора Михаил Борисович Огородников. Полагаю, именно его я должен благодарить за своё спасение. Хотя, в этом случае, скорее спасли самих исполнителей.
Главный жандарм достал из папки кипу бумаг и выложил их перед Огородниковым.
— Итак, вам вменяют убийство некоего Ляхова, — заключил тот, когда закончил изучать документы. — Что можете сказать по этому поводу?
— Я никого не убивал, — просто ответил я, не вдаваясь в подробности.
Начальник запыхтел. Наверное, будь мы сейчас наедине, он бы огрел меня дубинкой.
— Не припомню, чтобы хоть кто-то сам признавал свою вину, — буркнул он.
Огородников переглянулся с человеком в сером плаще и снова взял документы в руки.
— Если бы сейчас передо мной сидел какой-нибудь кочегар или там пекарь, я бы попросил его выйти и объяснил вам всё на пальцах, — издалека начал он, обращаясь к жандарму, — но передо мной граф. Не барон. Граф! Это не тот человек, которого можно просто так бросить в камеру и не поиметь от этого никаких последствий. За ним стоят люди. Вы понимаете, о чём я?
Полагаю, что между начальниками двух этих структур очень натянутые отношения, и скорее всего, на почве кланового соперничества.
— Ориентировка пришла вечером. С новосибирско…
— Какое отношение это имеет к моему вопросу? — перебил Огородников. — Законы Новосибирского княжества здесь не действуют.
— Преступление совершено на территории Бастиона-11. Кроме этого, существует договорённость о выдаче преступников.
— А где вы здесь увидели преступника? — Огородников осмотрел присутствующих. — Может быть, это я? Никаких явных улик, только одни предположения. Вы хоть ознакомились с подробностями ориентировки?
Начальник жандармерии увёл взгляд в сторону.
— Не успел ещё.
— Ну вот. Здесь указано, что убитый и подозреваемый вместе покинули территорию учреждения. И что-то я не вижу приписки, что господин Пугачёв насильно выводил целого боевого ветерана двух войн капитана Ляхова. Или я не туда смотрю? — Огородников протянул документы начальнику жандармерии. — А то, что происходит за стенами Бастиона, не имеет отношения к вашему ведомству. Не так ли?
Тот нехотя кивнул.
— Ознакомьтесь тогда, а мы пойдём. Мне ещё нужно успеть подготовить доклад о нарушении правил задержания титулованных особ. Прошу вас, граф Пугачёв, нам пора. С вами хотят поговорить, если, конечно, у вас нет претензий к условиям содержания.
— Только пожелания, — с улыбкой ответил я. Смешно наблюдать, как начальник жандармерии из грозного дяди превращается в нашкодившего мальчишку. — Моим сокамерникам вдруг стало плохо, и если бы не я, неизвестно, чем всё это закончилось.
— Вы о том запахе? — спросил мужчина в сером плаще.
— О нём самом, — кивнул я и посмотрел на моргающую лампочку. — Ещё проблемы со светом. Мне полночи пришлось сидеть в темноте. Полагаю, в таком заведении следует относиться к безопасности с большей ответственностью. Мало ли. Думаю, вам это под силу.
Начальник жандармерии стал красным, как рак, и яростно заскрежетал зубами.
— А в остальном, очень даже милое заведение. Особенно мне понравился контингент. Парни так старательно поддерживали меня, что выбились из сил, — резюмировал я и поднялся из-за стола. — Кстати, где мои личные вещи и деньги?
— Сейчас принесут… ваша светлость, — выдавил главный жандарм.
Перед тем, как выйти из комнаты в сопровождении заместителя прокурора и человека в сером плаще, я не стал себе отказывать в удовольствии наградить господина жандарма своей коронной улыбкой.
— Ну что ж, молодой человек, вам очень повезло, что у вас такие покровители. В другом случае, я бы не прервал свой