Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы должны найти подарок для девушки и доставить его, — наконец пояснил он, размахивая перед их носами письмом.
Все выдохнули. Они настолько увлеклись путешествием, что совсем забыли о своей истинной цели. И наша семерка направилась на зов ярких огней и музыки.
— Егор, напомни, о чем было написано в письме, что она пожелала? — спросил Степа.
— Любовь!
— Ну и как эта «любовь» выглядит, кто-нибудь знает? — обратился Сема к остальным. Те пожали плечами.
— Ищем что-нибудь со словом «любовь», там разберемся, — предложил Егорка.
Они шагали смело, рассматривая украшенные улицы и витрины магазинов. Отовсюду раздавалась веселая музыка, отчего Егорка не удержался и начал пританцовывать. Настроение было сродни эйфории. Но они еще не знали, какой сюрприз ждал впереди.
Войдя в огромный торговый центр, они тут же принялись искать подарок — все, где было бы написано слово «любовь».
У прилавка с россыпью разнообразных товаров Степка удивленно рассматривал маленькую подушечку жевательной резинки, на обертке которой было написано «Любовь это…»
— Как ты думаешь, вот это может быть загаданным подарком? — поинтересовался он у Федота.
Тот, немного поразмыслив, ответил:
— Думаю, жевательная резинка — не то, о чем она мечтала.
Степан озадаченно посмотрел на кубик, одобрительно покивал головой и вернул его на место. Поиски продолжались.
— Ну наконец-то! Мы уже заждались! Где вы ходите?
Услышав голос за спиной, парни обернулись. Незнакомый молодой человек подошел к ним, возмущенно смотря на часы.
— Вы сейчас к нам обращаетесь? — уточнил Макар.
— Ну а к кому же еще? Мы договорились на восемь, а время уже восемь пятнадцать.
Не понимая, что происходит, все удивленно уставились на говорящего.
— Вы точно нас ждете? — осторожно переспросил Макар.
— Если вы из резиденции Деда Мороза, то да! — ответил тот.
— У нас столько заказов, напомните, о чем именно мы договаривались? — быстро сориентировался Макар.
— Ваша компания подала заявку на участие в танцевальном флешмобе. По результатам голосования лучшая команда получит приз: комплект одежды от модного дизайнера! — и он показал на магазин вещей с эксклюзивной коллекцией стильных мужских костюмов.
— Минуточку! — Макар отвел своих ребят в сторону. — Это наш шанс, мы должны во что бы то ни стало выиграть, чтобы переодеться и больше не привлекать внимания.
— А вдруг не справимся… — продолжал паниковать Тоха.
— Да прекрати ты истерику, — прервал его Егорка, бросив грозный взгляд на робеющего брата.
— А откуда он узнал, что мы из резиденции? — удивленно спросил Егор у Макара.
— Неважно, видимо, нас с кем-то перепутали! — предположил тот.
— Что будем танцевать, мы же только хороводы водить можем? Как же без репетиции, у нас не получится! — не успокаивался Антошка.
— Все получится. Синхронно повторяй за нами и улыбайся. Если что пойдет не по плану, скажем, так было задумано! — быстро изложил свой план Макар.
— Извините, а под какую композицию мы будем танцевать? — спросил Федот у промоутера.
— Под популярные хиты этого года! — ответил тот.
— Прекрасно, а можно их послушать? — Егор быстро вошел в курс дела.
— Конечно, пойдемте! Но имейте в виду — до начала пятнадцать минут.
Промоутер повел участников в небольшое помещение, где они должны были подготовиться к выступлению.
— А сколько команд будет участвовать?
— Пять. Объясняю, как будет проходить мероприятие: поочередно включаться музыка, и каждая команда должна под нее станцевать. Тот коллектив, что сможет перетанцевать всех, «зажечь» зрителей и увлечь их за собой, и станет победителем. Все просто. Мне пора открывать праздник, готовьтесь! — скомандовал промоутер и пошел было к выходу, но остановился. — Как ваша команда называется?
— «Внуки Деда Мороза», — выпалил Федот, не дав братьям ни минуты на размышление.
— Отлично, так и запишем! — что-то черкнул в блокноте молодой человек и удалился.
Парни вопрошающе посмотрели на брата.
— А что? Чем проще, тем лучше, — улыбаясь, сказал Федот.
Вовка включил композицию. Ритм был настолько зажигательным, что им не составило труда синхронно изобразить незатейливые танцевальные движения. И, повторив свой номер несколько раз, уже были готовы к участию.
Промоутер объявил начало соревнований. Пять команд вышли в холл. Заиграла первая композиция. Наша семерка быстро включалась в ритм и на удивление ловко справилась с заданием. Затем вторая и последующие песни, и братья весело повторяли движения в такт. Наконец зазвучала заключительная композиция — и тут произошло невероятное. Они так зажигательно импровизировали, что к ним стали подходить покупатели из торгового центра — все улыбались и хлопали в такт музыке, и к концу песни наши гномы вели за собой в танце около сотни людей. Победа была неоспоримой, все единогласно проголосовали за «Внуков Деда Мороза».
— Ничего себе, как весело! Мне понравилось! — делился эмоциями Степа.
— А у нас неплохо получается танцевать вместе! — заметил Вовка.
Промоутер вручил подарочный сертификат, и победители уже направились в бутик, как вдруг у ведущего зазвонил телефон, и они стали свидетелями интересного разговора:
— Слушаю! — ответил промоутер.
На том конце провода что-то пытались объяснить, на что молодой человек сказал:
— О чем вы говорите? Видимо, вы не в курсе, но ваши ребята уже выступили и выиграли главный приз. Поздравляю! Девушка, — продолжал он разговор, — заказ выполнен! С Новым Годом! До свидания! — и повесил трубку.
— Ваш менеджер, видимо, не в курсе… — произнес промоутер, обращаясь к парням, но тех и след простыл.
— Быстро переодеваемся! До двенадцати осталось два часа, а мы еще подарок не нашли! — напомнил Макар.
Получив обещанную награду и переодевшись, они из гномов-великанов превратились в статных стильных красавцев.
Надев деловые костюмы, братья продолжали искать то, за чем прилетели, но ничего подходящего не было.
Время близилось к половине двенадцатого, а подарок все еще не был найден.
В то же самое время
Алиса сидела одна у празднично накрытого стола. Родители уехали за границу и из-за непогоды не успели вернуться. Она ждала друзей, но, к сожалению, и они не смогли составить ей компанию. Рейс задержали, и им пришлось остаться в Санкт-Петербурге. Алиса тоже должна была ехать на эту экскурсию, но приболела и осталась в Москве. Расстроенная, она подошла к окну и наблюдала, как тихо падает снег, искрясь в огнях новогодних гирлянд. Часы мигнули половину двенадцатого. Тяжело вздохнув, она надела праздничное платье, которое больше походило на платье Снегурочки, заплела косы и села во главе стола.
Алиса была похожа на героиню из сказки: длинные волосы соломенного цвета, голубые глаза и губки в форме бантика. Несмотря на красоту и общительный характер, она была одинока, но верила, что ее обязательно найдет принц.
На столе стояло восемь тарелок — именно столько гостей она ждала, если бы не