Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы со стариком-служителем сидели на лавочке, пили пиво и обсуждали последние новости. Жители Порто-Франко как-то спокойно отнеслись к ночной перестрелке в районе терминала. По официальной версии — была перехвачена банда, которая собиралась ограбить складские помещения. По неофициальной… лучше вам ее не знать. Слишком грубо и некультурно. Если в двух словах — власть имущие делили сферы влияния.
Да, народ здесь не глупый. Люди прекрасно понимают, что Орден далек от святости и что среди групп служащих тоже случаются разногласия. Просто это не обсуждают. Среди старожилов это считается… как бы выразиться поточнее — mauvais ton — дурным тоном.
— Что Дежнёв?
— А что с ним не так?
— Еще не ушел в море? — уточнил я вопрос и достал из переносного холодильника еще две бутылки. Пиво, кстати — из немецкого Нойехафена. Город пивоваров и крутобедрых фройляйн, с аппетитными ямочками на щеках и вечно кокетливым взглядом.
— Нет еще. — Старик, подслеповато прищурился и покачал головой. Часто мне кажется, что он изрядно придуривается, выпячивая эту «старость». Он слишком легко двигается, да и взгляд — когда расслабляется — далеко не старческий.
— Чего ждет? Ветра в спину?
Судно, на котором Дежнёв решил отправиться в экспедицию, было парусно-моторным. Я не очень большой знаток этих морских посудин, но выглядело оно вполне прилично. Две мачты, изящные обводы корпуса и даже крупнокалиберный пулемет на корме. Все удовольствия для морских прогулок.
— В мастерских ему движок перебирали, — объяснил старик, — вот Семен и подзадержался. Хочет сходить в Нью-Портсмут, чтобы забрать какой-то груз для нужд экспедиции. Заодно и судно проверит после ремонта. Мало ли… Путь предстоит неблизкий.
— А ему два мирных пассажира не нужны? Аккурат до Нью-Портсмута.
— Зачем ему пассажиры? — резонно спросил старик. — Он что, круизный пароход «туда и обратно»?
— Никто не говорил, что задаром.
— Узнаю. Далеко собрались? — осторожно поинтересовался старик.
— Нет, не очень. В Нью-Портсмут.
— А дальше?
— Дальше — двинем дальше.
— Оно конечно… дело молодое… — Служитель кивнул и бросил осторожный взгляд из-под мохнатых бровей.
Не то чтобы я ему не доверял… просто привычка у меня такая. Чем меньше говоришь чужим, тем лучше. Старик все правильно понял и, надеюсь, не обиделся. Он молча пил пиво, смотрел на небо и по-стариковски радовался жизни.
Нардин, судя по всему, не скоро закончит. Он просто урчит от удовольствия. Машину мы загнали на площадку, рядом с уже известной «гостиницей». Заплатили и даже выслушали заверения, что с нашим «красавцем» ничего не случится.
Вскоре старик извинился и ушел работать. Дело близилось к вечеру, и в «гостинице» был привычный аншлаг. Я сидел на лавочке, смотрел на прохожих и размышлял. Итак… что удалось узнать? Один из членов съемочной группы воскрес из мертвых и живет в Новой Ирландии. Это небольшой остров, к юго-востоку от британских земель. Кроме этого города на острове есть несколько небольших поселений и приличное количество рыбачьих деревушек, которых вы не найдете ни на одной карте Нового мира. Если честно, мне там не доводилось бывать. Я, как и Нардин, не особо жалую ирландцев и чопорных англичан. Разумеется, за исключением своего соседа — Уильяма Барлоу…
Этот итальянец, над которым «изящно» поработал Нардин, так и не признался, кто заказал убийство Шарля Вернера. Было такое чувство, что смерти он боялся гораздо меньше, чем заказчиков. Допрашивать «по полной программе» мы не могли — Снупи просил оставить итальяшку в живых.
Мне все чаще кажется, что мы всунули руки в клубок змей. Запутанный и опасный. Дело о пропавшей съемочной группе просто тонет в непонятных фактах. Они выстраиваются в глухую стену, которую пробить очень непросто. Я допил пиво, выбросил в мусорку пивную бутылку и поднялся.
— Карим! — Ко мне подошел Поль с незажженной сигаретой в зубах.
— Что?
Он вытер промасленной тряпкой руки и подождал, пока я достану зажигалку из кармана. Прикурил и пробурчал:
— Ты все-таки был прав, старина!
— В смысле?
— Нас пасут.
— Кто?
— От меня на семь часов.
— Джип «Самурай»?
— Да. Видишь?
— Вижу, но кто внутри — не разгляжу. Солнце бликует.
— Парень. Уже час сидит.
— Может, он девственник? — высказал предположение я. — Девственник, который решил проститься с этим статусом и поэтому заявился в бордель.
— И чего тогда ждет?
— Оплакивает свое уходящее детство.
— Слишком внимателен. Может, пощупаем?
— Не стоит, — поморщился я. — Пусть сидит. Жрать не просит.
— Ну смотри. Ладно, я пойду умоюсь, а потом надо сходить в какой-нибудь ресторанчик. Я жутко голоден.
— Ты всегда голоден.
Ужинать мы отправились в бар, расположенный на соседней улице. Там подавали очень приличные порции, рассчитанные на людей с хорошим аппетитом и без предрассудков о жирной пище. Вкусное пиво, соленья, а уж перечень рыбных блюд занимал в меню целых три страницы.
Мы устроились неподалеку от входа, сделали заказ и закурили. Через десять минут пришла официантка с большим подносом. Кстати, бюст у нее тоже был немаленький. На такой можно поставить две кружки пива и там еще останется место для блюдца с солеными орешками.
— Итак — что у нас? — придвинув тарелку, спросил Нардин, но я только отмахнулся. С набитым ртом говорить неудобно. Портишь и беседу, и удовольствие от еды. К разговору мы вернулись только через двадцать минут, когда устали жевать и орудовать вилками.
— Ничего хорошего. Восставший из мертвых Лучиано Барги.
— Еще?
— Мадам О'Рейли с Михаилом Вайдманом в Виго.
— Еще…
— Убийство Шарля и ненужный нам пленник Риккардо. Два пенсионера в Порто-Франко, которые не особо нам помогают, и неизвестный хвост.
— Знаешь, Шайя, меня тревожит один вопрос…
— Какой именно? — Я наконец разделался с отбивной и налил себе пива. В этом баре его подавали в глиняных кувшинах. Это придавало солидности заведению и жутко нравилось посетителям.
— Как Вайдман нашел эту пещеру? — прищурился Поль. — Ты говорил, что с берега ее заметить практически невозможно.
— Ее и с моря не увидишь, — кивнул я, — там очень узкая бухта.
— От бухты, где проходили съемки, до пещеры…
— Около двадцати километров.
— И ты хочешь сказать, что одноногий Вайдман в одиночку прочесывал побережье, пока не наткнулся на эту дырку в скале?
— Да, выглядит не очень достоверно…