Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держись крепче, малышка, — сказала Повариха, склонившись к девочке. — У этой осени горячая кровь. И присматривай за своей подружкой. Как бы она не натворила глупостей.
— Глупостей? — удивилась Ива. Один глоток сидра, а у нее уже звенело в ушах, будто в голове роилось облако комарья. — Каких еще глупостей?
— Кто знает? За вами, мерзавками, нужен глаз да глаз. Вы так и норовите влезть куда не звали. Танцуйте, но помните — это не ваш Танец…
Но Ива ее уже не слушала. Откуда зазвучала музыка, она не поняла. И была ли это музыка вообще? Куда больше похоже на шум ветра в листве, на гудение крови в ушах, сквозь которое пробивался тяжелый монотонный ритм. Словно где-то далеко, но не снаружи, а внутри застучал большой барабан. Бом, бом, бом… Ива топнула ногой — раз, другой, не в силах совладать с накатившим желанием скакать и прыгать. Повернувшись, она заметила, что и Кати притоптывает и пританцовывает на месте. На ее лице появилось отрешенное выражение, серые глаза словно подернулись льдом.
Бом, бом, бом…
Еще один глоток сидра… Чашка выпала у Ивы из пальцев, но она не стала ее поднимать. Обернувшись к костру, Ива увидела Матушку — она танцевала. На фоне пламени виднелся извивающийся черный силуэт. Словно высокое тонкое деревце, терзаемое яростными ветрами. Волосы ее развевались, длинные руки плели странные узоры. Вокруг Матушки скакал олений вожак, и в его движениях ничего не напоминало картинки из энциклопедии или фигуры ирландского танца, которые показывала Кати. Его движения были резкими и дергаными, словно он бился в припадке. Будто его укусила змея и яд жег его вены. Он то выгибался назад, то чуть ли не становился на четвереньки. Он кружил вокруг Матушки, приближаясь и отскакивая назад. Изредка он хватал ее за руку, прижимал к себе, но тут же они отстранялись друг от друга. Расходились и сходились.
Перед вожаком вдруг вскочил другой человек-олень. Низко опустив голову, он взревел и затряс рогами. Вожак ответил ему еще более громким ревом и тоже замотал головой. Мужчина отступил, но стоило вожаку отвернуться, как он снова стал приближаться к Матушке — подкрадывался, как хищник к ничего не подозревающей жертве. У Ивы перехватило дыхание. Ей захотелось крикнуть, предупредить Матушку о надвигающейся беде, но слова колючками застряли в горле. И потом… Ива вдруг поняла, что Матушка давно заметила крадущегося мужчину. Однако она ничего не предпринимала и продолжала танцевать, как и прежде. И вожак тоже его видит, хотя и делает вид, что не замечает. Видимо, так и полагалось себя вести в этом диковинном танце.
Неожиданно мужчина прыгнул вперед и попытался схватить Матушку за руку. Та ловко увернулась, и в тот же момент вожак налетел на соперника и толкнул рогами в бок. От удара тот не устоял на ногах и упал на корточки, а вожак прыгнул на него сверху, прижимая к земле. От его победного рева у Ивы чуть кровь не потекла из ушей. На красной коже мужчины-оленя остался длинный темный след — самая настоящая рана, и довольно глубокая. Если бы вожак ударил чуть сильнее или чуть иначе склонил голову, рана бы стала смертельной.
Побежденный мужчина тоже завыл, протяжно и тонко, признавая свое поражение. Тогда вожак отпустил его, возвращаясь к танцу вокруг Матушки. Он вертел головой, высматривая, кто еще решится бросить ему вызов, но других смельчаков не нашлось. Побежденный мужчина, зажимая рукой рану, поковылял к столам. Для него танцы закончились.
Потом Ива заметила, что это была не единственная схватка у костра. Были у другие, ничуть не менее яростные и жестокие, только дрались не из-за Матушки, а за женщин оленьего племени. Ива заметила Тцибула — он сцепился с тощим юношей с вытянутым лицом, отгоняя его от своих пяти жен. А тот, настырный, наскакивал на него, пытался обойти и схватить какую-нибудь из женщин-олених. Причем, похоже, ему было все равно, какую именно.
Но все же это были не только драки. Главенствовал здесь дикий и яростный Танец. Мужчины не просто сражались. В первую очередь они пытались произвести впечатление на своих дам. Одной победы в схватке для этого было мало, и они пытались показать себя, кто как мог: кто-то скакал на месте, пытаясь прыгнуть как можно выше, кто-то ходил гоголем, выпятив грудь и расправив плечи, чтобы казаться больше… И вместе с грозным ревом звучали и смех, и радостные крики.
Жильцы дома тоже танцевали, правда, держались в стороне. Место вокруг костра принадлежало людям-оленям. И уж конечно, они не дрались между собой. В их танцах не было той дикой ярости и страсти, с какой скакали люди-олени. Они скорее подражали этим пляскам, причем не слишком умело. Лейтенант Юстас кружился, выставив правую руку, а левую, согнутую в локте, держал на уровне живота. То и дело рядом с ним появлялась и исчезала одна из теней — вроде бы бледная девушка в длинном белом платье, — но невозможно понять, танцуют ли они вместе или же по отдельности. Некто Тощий раскачивался на месте, расставив руки и время от времени взбрыкивая ногами. Другие жильцы не снизошли даже для этого: для них Праздник Осени был в первую очередь праздником живота, и они уже пировали вовсю. Один из Китайских Младенцев забрался на стол и глодал кроличью лапку с таким остервенением, будто ел первый и последний раз в жизни. Сумчатый волк Кинджа что-то грыз под столом, то и дело подвывая, но не рискуя вылезать наружу. Профессор Сикорский сосал тыквенную корку. Ива решила, что для них все эти танцы были чем-то вроде спектакля.
Но ей-то хотелось танцевать! И не с другими жильцами — ее тянуло к костру. Туда где плясали вожак, и Тцибул, и Матушка…