Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конрад де Вильен ничем не напоминал этот воображаемый идеал, разве что хорошими манерами и обаятельной улыбкой. Но мед?
Юная владелица Моранского замка пожала плечами и дала себе слово как следует присмотреться к своему неожиданному гостю. Тем более, что ей было уже известно о неудачном завершении миссии Дарнока.
За ужином молодой рыцарь очаровал всех своим блестящим остроумием и любезностью. С бароном он говорил об охоте и показал себя истинным знатоком повадок диких животных. С начальником стражи Ромором затеял спор о достоинствах и недостатках различных марок оружейной стали и с блеском его выиграл. Дамам наговорил кучу изящных комплиментов да так ловко, что ни одна из них не могла сказать, кому он отдает предпочтение.
После ужина хозяева и гость расположились вокруг камина в Главном Зале, к ним присоединился Дарнок с лютней.
– Спой что-нибудь, Дарнок, – попросила Винна. – Мы так давно не слышали твоих песен.
Оруженосец не заставил просить себя дважды. Он настроил инструмент и запел неожиданно сильным и красивым голосом:
О, ветер дороги! Развей мое горе!
И высуши слезы в глазах!
Вернусь я не скоро,
Вернусь я не скоро,
Блуждая в далеких краях!
О, как бы хотелось навек мне остаться
С тобой, моя светлая боль!
Но нужно прощаться,
Навеки прощаться,
Свою покидая любовь.
В далеких походах и битвах кровавых,
Вдали от твоей красоты,
Оставлю лишь право,
Оставлю лишь право,
Вернуться на крыльях мечты…
– Ах, как трогательно… – вздохнула Винна.
– Это новая песня, Дарнок? – спросила Молена. – Прежде ты не пел ее.
– Я сочинил ее в дороге… – немного смущенно ответил оруженосец.
– Прекрасная песня, мой мальчик, – похвалил барон. – Перед турниром будет состязание трубадуров. Если ты примешь участие, то непременно победишь.
– Я вовсе не собирался принимать участие в состязании, – возразил Дарнок несмело.
– Почему же? – подключился к разговору Рес. – Я согласен с господином бароном. Вы прекрасно поете.
– Разве тебе помешает позолоченный кубок, наполненный серебряными монетами, который на этот раз будет призом? – подмигнул молодому человеку барон.
– Право, не знаю… – все еще колебался оруженосец.
– Пожалуйста, Дарнок. Ты обязательно победишь, а все мы будем за тебя молиться, – умоляющее сложила руки Молена.
– Хорошо, – не устоял перед ее мольбой Дарнок. – Я попробую…
– Прекрасно! – захлопала в ладоши Винна. – На этот раз приз останется в Моране!
– Эх, – помрачнел барон. – Если бы мы могли быть такими же уверенными в победе на турнирном поле!
Дарнок прикусил губу и отвернулся, обменявшись выразительными взглядами с Ресом. Винна заметила как сразу сникла Молена, как нахмурился барон и поспешила отвлечь их от неприятных мыслей.
– Спой нам еще что-нибудь, – попросила она, обращаясь к оруженосцу. – Ту песню, которую любит господин барон.
Дарнок снова прошелся по струнам не искалеченной рукой и запел уже без былого чувства, но все же довольно красиво.
Простившись с милой девой, я
Покинул край родной.
Меня в поход
Труба зовет
И в дождь, и в снег, и в зной.
В жестокой битве будет враг
Повержен храбро мной.
К тебе, любовь,
Вернусь я вновь,
Сквозь снег, и дождь, и зной.
Но если суждено в бою
Расстаться мне с душой,
Прощальный стон
Смутит твой сон,
Сквозь снег, и дождь, и зной.
Когда молиться будешь ты,
Чтоб встретиться со мной,
Назло судьбе
Вернусь к тебе
Сквозь дождь, и снег, и зной.
Последнюю строку барон подхватил, отбивая такт по подлокотнику кресла.
– Замечательная песня! – громко воскликнул он, когда последний аккорд лютни смолк. – Мы часто пели ее в Гарстане.
– А главное, – заметил Рес, – в блестящем исполнении.
– Да, Дарнок так же прекрасно поет, как владеет мечом. Жаль, что я уже стар и не участвую в военных походах, а то он наверняка бы совершил подвиг и получил рыцарское звание за свою храбрость и удальство. Но сидя рядом со мной в этом зале он, конечно же, ничего не добьется.
На мгновение старик задумался, а потом вопросительно взглянул на гостя.
– Вы ведь собираетесь в Гарстан, Конрад? И ваш оруженосец слишком молод и неопытен, к тому же только что потерял отца? Так оставьте его в Моране, а с собой возьмите Дарнока. Вот тебе, мой мальчик, прекрасный случай прославиться и доказать свою храбрость, если благородный рыцарь, наш гость, согласиться взять тебя с собой. Тем более, что он уже отзывался о тебе весьма лестно.
Дарнок от неожиданности едва не выронил лютню.
– Чудесно! – воскликнул юный рыцарь. – Я буду только рад! Лучшего оруженосца мне никогда не найти. Но как же вы, господин барон, будете обходиться без своего преданного слуги?
– Сказать по правде, я буду скучать за парнем. Он мне почти как сын. Но было бы несправедливо лишать такого достойного человека возможности получить рыцарские звание, которое он, уверяю вас, Конрад, вполне заслуживает.
– Нисколько в этом не сомневаюсь! – лицо Реса просто излучало счастье.
Дарнок смотрел на Молену, прикусив губу.
– Что такое, мой мальчик? – заметил его колебания барон. – Ты, я вижу, не очень рад моим словам?
– Прошу прощения, господин барон, и вы, господин Конрад, но я предпочел бы остаться здесь, в замке, если позволите, – решительно сказал оруженосец после минутного сомнения.
На лице старика отразилось явное разочарование, а с губ юного рыцаря мигом исчезла счастливая улыбка.
– Что ж, – проворчал барон, – как хочешь…
– Прошу меня извинить, господин барон, но я слишком привязан к вам и к госпоже Молене и для меня выше всех рыцарских званий возможность быть рядом и служить вам. Вы ведь знаете, что я – сирота и не помню своих родителей. Здесь, в Моране, я обрел свою семью и не хотел бы потерять ее вновь.
Нахмуренные было брови старика разгладились.
– Я ценю твою преданность, мой мальчик, – растроганно произнес он. – Если ты предпочитаешь остаться здесь, я буду только рад.