Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не томи, — вцепился ладонями в столешницу Жан-Поль.
— Для ритуала необходимо абсолютно добровольное и искреннее решение эльфа. Эти чары затрагивают высшие духовные сферы. Эльф добровольно разделяет свою суть и делится ею с человеком. Таким образом, их судьбы объединяются, и они оба превращаются в полукровных эльфов.
— Ты так волнуешься. Есть из-за чего?
— Да, господин Жан. Я переписал ритуал, но вынужден вас настоятельно предупредить, что его использование находится под строжайшим запретом. За применение этого ритуала казнят обоих его участников вне зависимости от положения в обществе, причин и обстоятельств.
— Понятно. Я это учту. Ещё что-то?
— Да, — кивнул Берриар. — Как вы понимаете, в ритуале имеется несколько условий. Строгих условий! Во-первых, эльф должен быть чистокровным. А это в наше время огромная редкость. После воцарения ромеев сложно угадать, есть ли в предках эльфа человеческая кровь или нет. Разве что королевская семья. Про них доподлинно известно, что они сохранили чистоту крови.
Жан-Поль натянуто улыбнулся.
— Надо быть конченым кретином, чтобы лезть к королевской семье, тем более со столь сомнительными предложениями.
— Согласен. Так вот, второе условие я уже озвучил — абсолютно добровольное согласие эльфа. Если его желание поделиться своей сутью будет неискренним, например, вызванным угрозами родственникам, то ритуал убьёт обоих участников.
— Понятно… — задумчиво помассировал подбородок Кац. — Есть ещё и третье условие?
— Да, — кивнул Берриар. — Ритуал должен проводить эльф. Как можно понять, для этого он должен обладать магической силой. Именно поэтому ритуал подходит под ваши критерии. Таким образом, человек обретает долгую жизнь и магию.
— Итак, я тебя правильно понял? Для ритуала нужен чистокровный эльфийский маг, который пойдёт на этот шаг добровольно?
— Именно.
— Жаль, — расстроенно вздохнул Жан-Поль. — Мне такое не подходит. Где я найду магически одаренного представителя королевской семьи, который совершит невозможное — поделится своей сутью… ДОБРОВОЛЬНО?!
— Действительно, звучит невозможно, — обрадовался Берриар тому, что его наниматель не спешит совершать глупости. — Я думаю, что магистр Леваль специально создал ритуал таким, чтобы его условия было почти невозможно осуществить захватчикам, которые держали в плену его семью. И чтобы спасти эльфов от участи стать жертвами людей.
— Звучит логично.
Глава 17
Студент магической академии и начинающий алкогольный производитель больше не могли игнорировать вкуснятину. Ароматный запечённый гусь с яблоками и в виноградном маринаде — поистине праздничное блюдо. Исходящие от него ароматы любого заставили бы пустить слюну. Даже вегетарианец вряд ли устоял бы перед манящей хрустящей корочкой и умопомрачительными ароматами. Мясо было нежнейшим и таяло во рту.
Берриар оторвался лишь после того, как съел четверть гуся. Он сыто откинулся на спинку скамьи и протяжно вздохнул. В его взгляде читалась грусть от того, что он больше не может съесть ни кусочка.
— Волшебный гусь, — начал он. — Так бы и съел всего, но больше не помещается.
— Повар достоин похвалы, — также откинулся на спинку Жан-Поль, набивший брюхо. — Пожалуй, нужно будет завести своих гусей. Эти птицы достойны того, чтобы периодически появляться на моём столе.
— Гуся нужно ещё уметь хорошо приготовить. Хотя у вас, господин Жан, наверняка есть жена и личный повар.
— Тут ты не угадал, парень. Ни жены, ни повара.
— Как же так? — удивлённо распахнул глаза эльф. — Вы же завидный жених.
— Я человек, парень, если ты не заметил.
— Тем более!
— Вот теперь я не понял, — с недоумением проморгался Кац. — Насколько я знаю, эльфийки не спешат связывать свою жизнь с людьми. Мол, не хочу смотреть, как ты стареешь, дряхлеешь и умираешь…
— Так ведь для любой провинциалки это, наоборот, плюс. Господин Жан, вы же обеспеченный человек. На вас девки должны были устроить целую охоту. Девице всего-то и нужно подождать каких-то сорок-пятьдесят лет, пока вы умрёте от старости, после чего она получит солидное наследство и станет обеспеченной на всю жизнь вдовушкой.
— Какая меркантильность, — ухмыльнулся Жан-Поль. — А если мне девица разонравится, и я её выгоню?
— Тогда она лишится всего. Поэтому девки, которые находят себе богатых людей, из шкуры вон лезут, чтобы подобного с ними не случилось. Если такую возьмёте себе, то она до самого вашего конца будет изображать любящую жёнушку.
— Разве это не аморально? Всю жизнь изображать влюбленность к тому, кого на самом деле не любишь.
— Это для вас вся жизнь, а для эльфа какие-то пятьдесят лет. Да и какая вам разница, господин Жан, настоящая это любовь или наигранная? Как говорил мой батюшка: «Чем бы баба ни страдала, лишь бы мозги не сношала!». Да любой эльф отдал бы многое за такие отношения.
— Умные слова… Извини, Берриар, если мой вопрос покажется тебе бестактным, но сколько тебе лет?
— Триста семнадцать.
— Вон оно как… Что ж, тогда понятно. Кстати, ты рассказал про обретение магии, но ни словом не затронул порталы.
— Извините, господин Жан, но до порталов я ещё не добрался. Информацию о них нужно искать в архиве, а он настолько обширный, что на это уйдёт много времени. Дай Великое Древо, если до конца обучения уложусь.
— А если не уложишься?
— Тогда можно попробовать договориться с библиотекарем. Полагаю, за такую же оплату он согласится поискать необходимые вам сведения.
— Берриар, друг мой сердечный, — расплылась змеиная улыбка на лице Жан-Поля, — к чему тянуть? Давай сразу подключим к поиску столь почтенного эльфа. Вдвоём вы сумеете быстрее найти нужную информацию, не так ли?
— К-хм… — смущённо поджал губы Берриар. — Простите, как-то не подумал. Но да, вы правы. Я… Я переговорю с ним. А если он запросит больше денег?
— Я готов заплатить больше за труды почтенного профессионала своего дела. Но без фанатизма.
— Буду иметь в виду.
— Ах, ещё… — Жан-Поль слегка прикоснулся подушками пальцев ко лбу. — Всё хотел спросить: мои люди тебе деньги в полном объёме передавали?
— Да, господин Жан, — с серьёзным видом кивнул студент. — Каждый раз передавали всё до последнего сестерция.
— Они были вежливыми? А то знаю я этих бывших вояк…
— Предельно вежливые эльфы.
— Что ж, рад, что не прогадал с охранниками. Извини, что так в лоб спросил. За сотрудниками нужен глаз да глаз. А то сопрут десяток золотых, скажут, что хозяин распорядился снизить плату за какую-то надуманную провинность, и в итоге не только обворуют нас обоих, но и подставят меня.
— Понимаю. Если такое случится, я вам обязательно расскажу, — Берриар с грустью взирал на остатки гуся. — Эх… Жалко оставлять столько мяса местным слугам.
— А мы