litbaza книги онлайнДетективыДело очаровательной попрошайки - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:

Мейсон усмехнулся:

– Хороший главнокомандующий меняет план кампании всоответствии с изменившимися обстоятельствами.

– А они изменились?

– Сильно… Пол, нам необходимо кое-что сделать. Прежде всегонаправить детектива в мотель «Северные огни». Пусть он там все проверит. Этонужно сделать сегодня же вечером. Позвони ему из ближайшего автомата.

– К чему такая спешка?

– Потому что завтра там не будет свободных мест. Пока незанят только двадцать первый номер. Полиция труп увезла, комнатусфотографировала, и теперь ее можно сдавать. Так что, если твой человекзаявится в мотель сейчас, ему дадут двадцать первый номер. Далее, другойдетектив, с официальным удостоверением частного детектива, пусть отправитсятуда утром. Он попросит показать ему регистрационные карточки и спишет оттуданомера всех автомобилей из Невады. Если таковые окажутся, нужно немедленнопроверить, кто является их владельцами, чем они занимаются и где находятся внастоящее время.

– Сделаем, – пообещал Пол Дрейк. – А теперь я, может, поеду?До дома далеко.

– Обожди еще с полчасика. А я посижу спокойно сзади ихорошенько обо всем подумаю.

Делла Стрит усмехнулась:

– Иными словами, нам предлагается сидеть тихо и неприставать с глупыми вопросами.

Глава 15

Не вполне отдохнувшая Делла Стрит появилась на следующееутро в конторе в десять часов. К ее величайшему изумлению, Перри Мейсон был ужена месте.

– Перри, и давно вы пришли?

– Примерно полчаса назад… Выспалась?

– Ровно наполовину. Господи, до чего же не хотелосьвставать!

– События идут своим чередом. Человек Дрейка звонил сказать,что Горас Шелби пересек границу, проехал через Тихуану и теперь едет к Энсенаде.Похоже, что он не догадывается, что за ним следят. Сейчас он едет уже не такосторожно, на большой скорости. И он пересел в другую машину.

– Да?

– Ту он оставил на стоянке в Сан-Диего, а себе за наличныеприобрел подержанную в одном из многочисленных автомагазинов, которые, как мнекажется, вообще не закрываются.

– Что слышно про Дафнию?

Мейсон сразу посуровел:

– У них против нее нет ни одной серьезной улики, нопрокуратура прочитала все доклады полиции, нашла что-то между строк, решила,что вещественных доказательств хватает с избытком, и назначает суд. По ихмнению, они выиграют дело.

– А по вашему?

Мейсон подмигнул:

– Я играю на обе стороны, но представляю одну Дафнию, большеникого. Независимо от того, чего она ждет от меня, я защищаю ее интересы.

– Ну и что вы сделали?

– Потребовал предварительного слушания.

– Достаточно ли у них данных, чтобы обязать ее явиться всуд?

– Они считают, что да. Они убеждены, что Ральф Экветерпоявился в этом номере мотеля уже после того, как Горас Шелби уехал, что Дафниякупила все эти китайские блюда для него и что они ужинали вдвоем с Экветером.

– В таком случае это она подсыпала ему барбитурат? –спросила Делла Стрит.

Мейсон кивнул.

– Почему они так уверены, что Гораса Шелби там не было?

– Они тоже нашли того таксиста, с которым разговаривал ПолДрейк.

– Есть еще какие-то новости?

– Человек Пола Дрейка уже занял двадцать первый номер в«Северных огнях».

– Были затруднения?

– Никаких. А теперь, Делла, нам нужно посоветоваться с ВиллиХедли, детективом-физиком.

– Это тот, кто специализируется на автомобильных авариях?

Мейсон кивнул:

– Он прекрасно знает металлургию и разные подробности оматериалах, поэтому может определить, на какой скорости двигалась машина передстолкновением. Вот я и подумал, что он должен взглянуть на эти разъединенныечасти трубы и сказать нам нечто такое, до чего пока еще не додумалась полиция.Они восприняли газовую трубу как нечто само собой разумеющееся, но вдействительности-то голыми руками этого не сделаешь. Для этого нужныинструменты, а что бы ни воображала полиция, никакой суд присяжных в мире неповерит, что Дафния могла возить с собой набор слесарных инструментов, припомощи которых можно разъединить газовые трубы.

Лицо Деллы Стрит прояснилось.

– Вот это мысль! Я об этом даже не подумала!

– Сомневаюсь, чтобы Гамильтон Бергер, окружной прокурор,тоже думал на эту тему, – усмехнулся Мейсон. – Позвони-ка Вилли Хедли.

Через минуту Мейсон уже говорил со специалистом:

– Вилли, вы помогли мне при разборе нескольких случаевавтомобильных аварий. На этот раз я хотел бы, чтобы вы поработали по делу обубийстве. Поезжайте в мотель «Северные огни». Там в двадцать первом номере былосовершено убийство, во всяком случае, полиция считает это убийством. Тамразъединили газовую трубу, в результате чего умер человек, предварительноусыпленный барбитуратом.

– Чего вы от меня хотите?

– Узнайте, что там произошло.

– Вы полагаете, что я колдун или ясновидец?

– Внимательно осмотрите газовую трубу. Газовые трубы однимипальцами не разъединяют.

– Сумею ли я туда проникнуть? – спросил Хедли. – Нужно лимне действовать силой или же…

– Нет, нет. Поезжайте туда как можно скорее. Представьтесьчеловеку, который занимает номер, и он будет само радушие. Трубу они сновасоединили. Но вы уж постарайтесь разобраться во всем.

– Как я понимаю, мне надо захватить фотоаппарат и сделатьснимки?

– Берите все, что нужно: аппарат, микроскоп, осветительнуютехнику…

– Хорошо, что еще?

– Смотрите, чтобы никто посторонний не узнал, чем вызанимаетесь. Жилец не в счет.

– Ясно. Сейчас соберусь и поеду. Думаю, я быстро доберусь.

– Только не привлекайте к себе внимания.

– Не беспокойтесь, я буду провинциальным туристом, самымнатуральным болваном, – пообещал Хедли.

Мейсон повесил трубку и сказал Делле:

– А теперь поеду к Дафнии и узнаю, как она провела ночь.

– Бедняжка, – вздохнула Делла.

– Все зависит от того, как смотреть на это дело. Ты должнасогласиться, что она поступила опрометчиво, поместив своего дядюшку в соседнемномере, а затем разыграв эту комедию со снотворным.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 51
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?