Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Проходите, миссис Вааль, – промолвил Карелла и распахнул перед ней дверцу в перегородке.
– Благодарю вас.
Когда женщина проходила мимо Стивена, она опустила глаза, будто юная монашка, только что с неохотой принявшая постриг и давшая обет безбрачия. Мейер выдернул стул из-за ближайшего стола, предложил даме и держал его за спинку, пока она не села. Посетительница положила ногу на ногу и попыталась натянуть на колени юбку, но та оказалась слишком короткой и продолжала упрямо задираться. Наконец дама оставила ее в покое, продолжая сидеть и сражая всех вызывающе-чарующим видом.
Мейер вытер взмокшие от пота брови.
– А мы вас искали, миссис Вааль, – произнес Карелла. – Так значит, вы та самая Элен Стратерс, которая…
– Да, – оборвала его женщина.
– Мы догадались, что вы вышли замуж, но не знали за кого. И никак не могли решить, с чего начать поиски. Сами понимаете, город большой, народа много. Но мы все равно пытались… – Стив резко остановился, поймав себя на том, что говорит слишком много и быстро.
– Одним словом, мы рады, что вы сами к нам пришли, – подытожил Мейер.
Карелла смахнул пот со лба.
– Да, я думала, что мне следует к вам заглянуть. И теперь я вижу, что правильно сделала. – Элен произнесла это так, словно отдавала должное двум самым красивым, обаятельным, галантным и умным мужчинам в мире.
Сами того не осознавая, детективы расплылись в улыбке, но, увидев глупо скалящиеся лица друг друга, тут же нахмурились, пытаясь напустить на себя серьезный деловой вид.
– И что же вас к нам привело, миссис Вааль? – спросил Карелла.
– Как – что? – удивилась дама, широко распахнув изумрудные глаза. – Убийства!
– Да, да, продолжайте.
– Вы что, не понимаете – он убивает всех участников спектакля! – воскликнула посетительница.
– Кто «он», миссис Вааль?
– Ну… я не знаю. – Она опять опустила глаза и вновь попыталась натянуть юбку на колени, но, как и прежде, у нее ничего не получилось. – В первый раз я подумала, что он убивает участников постановки, когда связала между собой фамилии Форреста и Нордена, но отмахнулась от этой мысли. Сказала себе: «Ну, ты, Элен, и выдумщица. Какое у тебя богатое воображение!» – Она подняла глаза на детективов.
– Продолжайте, миссис Вааль.
– Потом убили ту женщину… не помню, как ее зовут, потом Сэла Палумбо, этого славного итальянца, который учил английский на вечерних курсах, потом Энди Маллигана, потом Руди… И у меня отпали все сомнения. И тогда я сказала своему мужу: «Алек, кто-то убивает участников спектакля „Долгий путь домой”, который мы поставили в университете в сороковом году». Именно так я ему и сказала.
– И что ответил ваш муж? – поинтересовался Карелла.
– Он сказал, что я рехнулась. Совсем, говорит, крыша у тебя поехала.
– Ясно.
– И вот тогда я решила прийти к вам, – сощурившись, подытожила Элен.
– Зачем? Вы хотите поделиться с нами какими-то сведениями?
– Нет. – Элен облизала губы. – Понимаете, я актриса.
– Понимаю, – кивнул Стивен.
– Да, актриса. Элен Вааль. Думаете, фамилия Стратерс была бы лучше?
– Простите, не понял, – помотал головой Карелла.
– Стратерс, – повторила женщина, – моя девичья фамилия. Как вы считаете, Элен Стратерс звучит лучше?
– Нет… в смысле… ну, в общем, тоже ничего, – смешался детектив.
– Элен Вааль, – будто смакуя, промолвил Мейер. – По мне, так звучит превосходно.
– Безупречное и гармоничное, – произнесла Элен.
– Вы о чем?
– О своем имени. Элен. Оно звучит безупречно и гармонично.
– Вы правы, – не стал спорить Карелла.
– А от фамилии веет некой тайной. Вы не находите? Вааль. Это не псевдоним, а настоящая фамилия моего мужа. Звучит совсем как «вуаль», и это тоже делает мой образ таинственным. Знаете, вуаль, она такая загадочная…
– Безусловно, – снова согласился Стив.
– Вот я и решила прийти к вам, раз я актриса.
– Простите, а какая связь? – не понял Карелла.
– Ну как же? Какой толк от мертвой актрисы? – Она пожала плечами и с простодушным видом развела руками.
– С этим не поспоришь, – кивнул Мейер.
– И вот я здесь.
– Угу, – произнес Карелла.
Мисколо с небрежным видом вошел в инструктажную и произнес:
– Кто-нибудь хочет кофе? Ох, простите, я не знал, что у вас посетитель. – Он любезно улыбнулся Элен.
Женщина ответила ему тем же и одернула юбку.
– Мисс, кофе не желаете? – поинтересовался Мисколо.
– Нет, спасибо, – покачала головой она. – Но я признательна за заботу.
– Не за что. – Мисколо чуть поклонился и, напевая себе что-то под нос, вышел из инструктажной.
– Я едва не вышла замуж за человека по фамилии Лич, – доверительно сообщила женщина. – Элен Лич… Что может быть ужасней?
– Звучит и правда не очень, – согласился Мейер.
– А человек он при этом был неплохой, – добавила женщина.
– Мисс Ли… э-э… мисс… простите, миссис Вааль, – произнес Карелла. – Что вы помните о спектакле?
– Я играла Кейт, – улыбнулась она.
– А еще что помните?
– Ничего.
– Что, вообще ничего? – удивился Стивен.
– Кажется, спектакль получился паршивым. Но подробностей не помню.
– Что вы помните о других актерах?
– Мальчики были очень милыми, – снова улыбнулась Элен.
– А девушки?
– А девушек я не помню.
– Вы не в курсе, Маргарет Бафф замуж вышла? – поинтересовался Мейер.
– Кто? Маргарет… – чуть нахмурилась женщина.
– Бафф, – подсказал Стивен, – она тоже участвовала в постановке.
– Я ее совсем не помню.
В инструктажную вошли двое патрульных полицейских, подошли к шкафам с папками, открыли один из них, посмотрели на Элен Вааль, сидевшую со скрещенными ногами, и отправились к кулеру. Каждый из них выпил по три стаканчика. Все это время они не сводили с женщины глаз. Стоило им уйти, как в инструктажную вошли еще четверо патрульных. Карелла хмуро на них посмотрел, однако каждый из патрульных тут же нашел себе дело, позволявшее ему беспрепятственно разглядывать очаровательную посетительницу.
– Значит, после окончания университета вы все время работали актрисой? – спросил Стив.
– Да.
– А на театральных подмостках нашего города вы появлялись?