litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПринцесса душ - Александра Кристо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:
приз.

– Где ты его взяла? – спрашивает Эдлин.

– Это семейная реликвия.

– Если браслет тебе дорог, то я его не приму. Уверена, что хочешь с ним расстаться?

Я немного колеблюсь.

Я носила этот браслет всю сознательную жизнь. Из-за того, что его мне подарил король, я часто чувствовала себя скованной. Но браслет также принадлежал моей прапрабабушке и связывал меня с магией семьи.

Расстаться с браслетом – все равно что расстаться с частичкой души. С частичкой моей матери. Это последнее напоминание о ней, которое я взяла с собой, покидая замок.

– Браслет покроет стоимость ткани? – спрашиваю я, снимаю украшение и протягиваю его Эдлин.

Она берет его в руки и энергично кивает.

– Да, да, конечно! – восклицает женщина. – Более того! Вы можете взять ткань и выбрать любую одежду. Хоть дюжину нарядов!

– Не думаю, что нам нужна дюжина, – отвечаю я с улыбкой. Я касаюсь запястья. Холодное. – Но мы не прочь приодеться.

Я оглядываю магазин, снова разглядывая разноцветные ткани.

– У вас есть что-нибудь менее экстравагантное? – спрашивает Нокс, проследив за моим взглядом.

– Дайте угадаю, – смеется Эдлин. – Черный?

Нокс, должно быть, видит, как я морщусь, и продолжает:

– Что-то, что не будет выделяться в темноте.

Эдлин снова смеется.

– Я уверена, что смогу найти для вас что-нибудь.

Женщина возвращается в заднюю часть магазина, чтобы отыскать более непримечательные наряды.

Как только она уходит, Нокс поворачивается ко мне.

Я протягиваю руку, чтобы заправить волосы за уши. До сих пор непривычно, что они такие короткие, что между мной и внешним миром больше нет защитной завесы.

– Тебе не стоило этого делать, – говорит Нокс, указывая на мое запястье.

– Я потратила большую часть твоих денег на хлеб и пирожные, – отвечаю я и кротко улыбаюсь.

Челюсть Нокса слегка дергается.

– Да уж, твой аппетит опустошил мои карманы, – признается он.

– Нашла! – провозглашает Эдлин. Она раскладывает перед нами красочные платья и рубашки. – Что-то из этого определенно подойдет.

Скривившись, я гляжу на свою черную рубашку, ботинки и штаны. Мой наряд и скромная коричневая юбка Ирении действительно выглядят мрачно.

– Спасибо, – благодарю я.

Пальцы Ирении уже порхают над яркими тканями, с которыми ей никогда прежде не доводилось работать.

– Вот этот! – восклицает подруга, указывая на ярко-оранжевый свитер.

Я отшатываюсь.

– Не для тебя, – успокаивает Ирения, почувствовав мое недовольство. – Для меня.

Она откладывает свитер в сторону и берет в руки длинное бордовое платье, расшитое лепестками роз.

– Как на тебя шили, – объявляет подруга.

Хоть платье и красивое, я не могу не рассмеяться.

– Не думаю, что бальное платье подойдет для осуществления наших планов.

– Ох, но ты можешь выбрать что-то более подходящее, – пренебрежительно отвечает Ирения. – Пожалуйста, Селестра. Я видела на тебе этот цвет лишь тогда, когда ты испачкалась краской. Ты просто обязана его примерить.

Я вздыхаю, качаю головой и забираю у нее платье. Ирения так же, как и я, была вынуждена носить одежду исключительно королевских оттенков.

– Я быстро, – говорю я Ноксу.

– Рад слышать, что бальное платье значит для тебя больше, чем моя жизнь, – возмущается он, хотя в его глазах мелькают искорки веселья.

– Даже оранжевый свитер Ирении значит для меня больше, чем твоя жизнь, – отвечаю я, поворачиваясь на каблуках и направляясь в заднюю комнату.

Я быстро надеваю платье через голову, ткань облегает талию и касается лодыжек.

Наряд очень красивый. Ничего замысловатого по сравнению с творениями Ирении, но лепестки роз мерцают на свету, создавая впечатление, что они трепещут вместе с моими движениями.

А какой цвет. Оттенок контрастирует с кожей. Он такой же красный, как вишенки на тортах, которые таскали мы с Иренией.

Несмотря на зеленые волосы, я больше не похожа на королевскую ведьму. Я кажусь обычной. Мне кажется, так могла бы выглядеть любая другая девушка Армонии, спешащая на бал или праздник.

– Выходи! – зовет Ирения. – Я умираю от любопытства.

Осторожно выхожу из задней комнаты, и Ирения визжит от восторга, завидев меня.

– Ты похожа на клубничку! – восклицает она.

Я удивленно моргаю.

– Это не комплимент.

– Но клубника вкусная.

– Я сейчас сниму это платье, – многозначительно предупреждаю я.

Но подруга тянет меня в центр комнаты, кружа вокруг, как стервятник, разглядывающий свою добычу.

– Что нужно сделать, чтобы тюль так спадала? – спрашивает она Эдлин.

Я устало вздыхаю, когда они начинают говорить о тканях, и переключаю свое внимание на Нокса. Он глядит на меня, поджав губы, и по его лицу пробегает тень неуверенности.

– Только не говори мне, что я лишила тебя дара речи, – дразню я.

– Вряд ли, – отвечает он. Хмурый взгляд исчезает, и парень понимающе улыбается. – Я просто пытаюсь подобрать правильные слова.

– Дай угадаю, я снова похожа на себя, – шучу я, вспомнив его слова. – Да уж, солдат, тебе стоит поработать над комплиментами.

Нокс проводит рукой по темным волосам, непослушной прядью спадающим ему на глаза.

– Ты выглядишь как принцесса, – наконец произносит он.

Я возмущенно вздыхаю.

– Я же говорила, я не…

– Знаю, – твердо отвечает Нокс. Он прочищает горло, его кожа покрывается румянцем. – Но ты действительно на нее похожа.

Серьезность в его голосе застает меня врасплох, и на этот раз я не спешу возразить. Внезапно я начинаю ощущать жар. Наши глаза устремлены друг на друга: взгляд Нокса пронзительный, а мое дыхание становится все более прерывистым.

– Пойду переоденусь, – наконец бормочу я, потрясенная хрипотцой в голосе.

Нокс лишь кивает, а затем быстро отворачивается. Я сглатываю и направляюсь в заднюю комнату. В голове вертятся слова Нокса.

Ты выглядишь как принцесса.

Мои губы непроизвольно растягиваются в улыбке.

Глава 25

Нокс

Я чертыхаюсь, потому что в очередной раз уколол Япалец, пытаясь починить этот дрянной шар.

У нас остался день до наступления смерти, которую предсказывала Селестра. Короля еще нет.

Наше средство передвижения не на ходу.

– Я же сказала, помедленнее, – говорит мне Ирения.

– Не думаю, что ему знакомо это слово, – отвечает Мика, его игла легко проходит сквозь ткань.

Сердито гляжу на друга, а затем перевожу взгляд на ту часть купола, над которой работала Ирения.

Я подозревал, что она знает свое дело, но даже не догадывался, насколько. Всего за один день она залатала почти половину дыр, виной которым стало наше крушение. Девушка с удивительной скоростью и аккуратностью сшила вместе края ткани.

По сравнению с Иренией я просто безрукий.

Мы трудимся, сидя на полу в одном из пустых домов на траурной улице. Здесь мы прожили последние пару дней, выбираясь лишь за едой и необходимыми вещами для Ирении.

Поскольку Последняя Армия патрулирует улицы, мы не можем рисковать и

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?