litbaza книги онлайнНаучная фантастикаКречетов, ты – не наследник! Том 3 - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:

Войдя, Дана сняла тунику и огляделась в поисках штанов.

— Искель, — приказала Алтынсу, и рабыня, моргнув, бросилась искать одежду Даны.

— Она всегда тобой командует? — спросила Дана, натягивая свои мокрые кожаные штаны. Штанина на них была плохо заштопана — память о схватке с всадником

Искель покраснела, но ничего не ответила.

— Стоит ли нам беспокоиться? — спокойно спросила Алтынсу, и Дана взглянула на неё.

— Очень. Подопри дверь этим столом.

Это была не шутка.

Сказав это Дана вышла из каюты.

Леонард остановился, чтобы пропустить ее по узкому коридору позади капитанской каюты.

— Должен признать, я нашёл тунику более приятной, но не могу поспорить с благоразумием, — сказал он с зубастой ухмылкой.

— Я надеваю тунику по особым случаям, — парировала Дана, прокрадываясь мимо него.

— Например при абордаже головорезами? — Леонард насмехался, думая, что он довольно умён.

— И Левифан после этого, — невозмутимо произнесла Дана, остановившись, чтобы посмотреть в его сторону.

Леонард моргнул и сделал глубокий резкий вдох.

— Ты серьёзно.

— Если увидишь, что я это ношу, начинай молиться, — предупредила его Дана, и он слегка покраснел.

Он усмехнулся, затем покачал головой.

— Возможно, мне тогда лучше не отвечать, — наконец сказал он. — Вы можете переночевать в каюте первого помощника.

— Спасибо, — ответила Дана. — У меня есть на примете место получше.

Дана добралась до грот-реи, расположенной в середине грот-мачты. Смотровая площадка находилась на верху над ней, и остановилась там. Хлопали открытые паруса, корабельные огни едва освещали палубу под ними. За кормой корабля на буксире за ними следовала рыбацкая лодка. Леонард снял паруса с лодки, чтобы починить всё, что можно.

Уставшая Дана закрыла глаза, у нее болели ноги и спина. Она позволила ночному бризу убаюкать ее примерно на минуту. Что-то металлическое звякнуло у нее над головой, и она снова открыла глаза, уставившись вниз.

— Кто там, черт возьми?

— Дана? — Спросил Олаф после секундного раздумья. — Ты одна?

— Не, у нас тут вечеринка, двадцать человек разгуливают по гребаной рее! — Дана зашипела, недовольная тем, что ее не оставили в покое.

— Говори потише! — Предупредил ее Олаф.

Дана надула гулы, чувствуя себя немного виноватой.

— Отлично. В чем дело?

— А, как насчет того, что пираты захватили корабль? — Сказал Олаф, не уловив иронии, и опустился на грот-рею. Парус заплясал у них под ногами.

— Дружелюбные пираты, — поправила его Дана. — В отличие от тех, с кем ты подружился.

— Послушай… Дана, — терпеливо сказал Олаф. — Там, внизу, по крайней мере, двое убийц. Я не совсем доволен тем, как все обернулось, — вздохнул он и потер лицо рукой.

Он даже снял повязку, чтобы протереть глаз под ней, морщинистое веко закрылось и сдулось.

— В него попал гвоздь, — объяснил Олаф, заметив ее пристальный взгляд. — Поклялся быть более осторожным после этого.

— И обратился к пиратству, — усмехнулась Дана. — Нет ничего безопаснее этого.

Олаф покачал головой направо и налево, находясь на грани отчаяния.

— Эрик Стронхальд был мерзким человеком, — вспомнил Олаф. — Я присоединился к их команде молодым, за пару лет до их безвременной кончины. Сумел сбежать, и ни разу не пожалел об этом, — он глубоко вздохнул и выпустил все это наружу. — У него не было сына, Дана.

— Почему они недовольны тобой? — спросила Дана.

— Он думает, что я сдал их Адмиралтейству и приказал повесить Эрика.

— Правда?

Олаф сердито посмотрел на нее.

— Это имеет значение? Ты думаешь, он взвесит шансы или решит, что я могу быть невиновен?

— Ты сказал, что убийц двое, — заметила Дана, решив не давить на него больше. Олаф сделал бы все, чтобы спасти свою шкуру. Он мог бы сделать это снова в Новгороде по той же причине, но об этом знал только Ярослав.

— Второго зовут Грок, — прошептал Олаф. — Я думаю, он был в команде Рыжего Эрика. Самая мерзкая компания на севере.

— Леонард кажется чувствует себя хорошо рядом с ним, — сказала Дана, пытаясь вспомнить, разговаривала ли она с Гроком.

— Я говорил тебе почему, — прошипел Олаф.

Этот парень был мускулистым экземпляром, с большим количеством мяса во всех нужных местах.

— Верно, — пробормотала Дана, отодвигая изображение. — Насколько ты уверен?

— Они опасны, Дана, — прошептал Олаф.

Дана не хотела проводить ночь с Олафом и спустилась вниз, потому что устала, как мул, работающий в карьере. Она зевнула и, спотыкаясь, направилась к каютам. Палуба была пуста и плохо освещена. Дана остановилась в паре метров от лестницы, ведущей вниз. Леонард управлял кораблем. Невидимая с того места, где она стояла, Дана некоторое время смотрела на тихое черное море.

Дул горячий бриз, но вокруг было

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?