Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не как всегда. Доставили на адрес, по «акции для постоянных клиентов».
Может, Джерри и не так уж неправ со своим револьвером. Только... и он оказался бессилен, ха...
— Дани, умоляю, только держись... — вновь безуспешно встряхнул девушку Том.
Одно дело попасть в переплет самому или с другом, и другое — утянуть на дно фею.
— Только не это, прошу...
И он уже едва не плакал, когда над волнами пронесся громовой крик, несущий надежду:
— То-ом! То-ом!
Джерри. Джерри — это спасение. Джерри — это всегда есть твердая надежда, что все будет хорошо.
Том из последних сил взвалил тело Дани на какой-то огрызок сиденья, все больше наощупь, а сам оперся о сломанный полоз, взмахнул рукой и проорал:
— Кук! Мы здесь!
И рухнул куда-то в темноту.
— " -
Даниэлла Тур пришла в себя и со стоном дотронулась виска. Щипало. И еще примерно в области затылка — постреливало.
— Лежи, — тихо сказала Айли и приложила к ее лбу прохладный компресс.
Где-то трещал огонь, невдалеке спокойно шумели волны.
— Что... случилось? — с трудом поворочала языком Дани.
Язык не очень охотно слушался.
— Гидроплан взорвался, — Айли не умела щадить чувств, да и не считала нужным, так что у Дани тут же сердце зайцем выскочило в горло, и она все вспомнила. — И Том вместе с ним. Как он удержался на волнах — не знаю, еще и тебе не дал утонуть... Джейн его... собирает по кускам.
Дани решительно села, прислушиваясь к ощущениям.
Голова сразу немилосердно закружилась. Хотя в целом... Да платье превратилось в клочья. Но и Айли сидела в корселете, лишь в наброшенной поверх мужской рубахе. Джейн и того хуже — только шарф навязан поверх белья, склонилась в тени... над телом.
Внутри все похолодело. Том. Он был так мил. Летели вместе над островом, и казалось — все возможно, и ничто не важно. Словно кадры из прошлой жизни. А ты... сомневалась. Конечно, все возможно, и даже... сейчас.
Кук бегал туда и сюда, выполняя приказы Джейн. Без рубахи вовсе. И куда спина подевалась.
— Помоги мне встать, — твердым голосом попросила Даниэлла Айли.
— " -
— Да в порядке я, — прошептал, пытаясь улыбнуть распухшими губами, Том.
Сколько же голов склонилось над ним — и солнца не видно. Или уже просто закат? Алое все какое-то и сумрачное. Верно, закат.
— Еще бы в порядке, — проворчал Джерри. — Только уши и торчат.
— Лицо в ожогах, пара на руках-ногах и груди, — сообщила Джейн, — но кожный покров восстановится, разве что шрамы останутся... Отделался легким сотрясением, судя по всему — да и то, возможно, это еще с понедельника, да парой сломанных ребер. Завтра посражаемся с ожогами календулой — наверняка, на острове растет — она и воспаление снимет. Пока я дала ему салицилловую кислоту, чтобы сбить лихорадку, и — Том, постарайтесь уснуть.
— Да, — сказала Дани.
Она держала его за руку. И уже не отпустит никогда.
Значит, он правда сумел выбросить ее в воду до того, как все случилось.
— Ты... как? — уточнил Том, хотя говорилось с трудом.
— Я бы попросила... — начала Джейн, но Дани взяла ситуацию в свои руки.
— Я в порядке. Благодаря тебе, да? — положила палец ему на бинты, скрывшие лицо. — Не говори. Я знаю. Я никуда от тебя не уйду, обещаю. Просижу вот так всю ночь. И всю жизнь. А ты спи и поправляйся. Дженни, я буду менять ему компрессы, что еще нужно?
— Кук... — начал было Том, но его прервали:
— Пожалуйста. Все завтра.
— Да... — подал голос и Джерри неохотно. — Отдыхай. Все завтра.
Только Айли видела, что он это для засыпающего Тома говорит. А сам себе взъерошил волосы и дал ходу на пляж. И ничего до завтра откладывать не собирался, как любой настоящий невротик. Ха.
— Куда ты? — поймала она его за локоть уже на обрыве.
— В закат, — усмехнулся Кук, тыча в горизонт.
Да, сегодня небо побаловало видами. Жаль, оценить — не атмосфера.
— Зачем? — нахмурилась Айли.
— Хочу посмотреть на останки... после крушения, — пробормотал Кук, вырывая руку.
Да мало ли зачем.
Но Айли снова остановила его, на сей раз обоими руками схватилась за предплечье.
— Пока доплывешь — будет темно. Да и что