Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меч пронзил спину Ханакавы насквозь, острие вышло из груди. Но этого было недостаточно, чтобы убить его. Если он не умирал мгновенно и мог оставаться в сознании, то, пока у него была запасенная магическая энергия, он мог легко залечить любую рану.
Получив удар ножом, он упал на землю, притворившись мертвым. Когда нападавший отошел, он подождал некоторое время. После того как между ними образовалось значительное расстояние, он медленно поднялся на ноги и огляделся.
Он был один. Единственным человеком поблизости была Карла, лежавшая на земле.
— Возможно, это правда, что я самый живучий, но у меня нет средств, с помощью которых я мог бы победить в бою! Притворство смерти — это действительно лучшее решение!
Он был пронзен, поэтому нетрудно было предположить, что рана была смертельной. Если бы он сразу же не использовал свою магию исцеления, то, вероятно, умер бы в течение нескольких минут.
— Хм. Учитывая, как она разрезала леди Карлу на куски, я думал, что она просто массовая убийца со странными вкусами, но…
Искатель приключений по имени Крис оставил Ханакаву нетронутым. Возможно, удовлетворившись тем, что однажды ударила его ножом, она оставила его в покое.
— Неважно. У меня нет возможности узнать ее мотивы, да и не важно! Пока что я спасен, поэтому должен вернуться в эльфийскую деревню…
Как только он это подумал, огромный рев потряс лес. Он не знал, что произошло, но инстинкты подсказывали ему, что это что-то на уровне стихийного бедствия.
— Это было со стороны эльфийской деревни, если я помню… — Он тут же отказался от мысли вернуться назад. — Что же мне делать дальше? Подозреваю, что встреча с сэром Йошифуми может плохо кончиться.
Не похоже было, что он отделился от Йошифуми намеренно, но Мудрец этого не знал. Он наверняка решил бы, что Ханакава сбежал, и не простил бы ему этого.
— Таким образом, похоже, что империя теперь для меня недоступна.
Вся территория вокруг империи находилась под наблюдением одного из Четырех Небесных Королей Йошифуми, Эбби. Если бы он приблизился, она бы мгновенно узнала его местонахождение.
— В таком случае, я должен оставить этот остров, но порт находится в столице. Если он действительно настроен решительно, я никак не смогу проскочить, не привлекая внимания господина Йошифуми.
Йошифуми был одновременно императором и Мудрецом. Он мог совершать на этом острове любые безумства, какие только пожелает. Он мог держать всю территорию под наблюдением двадцать четыре часа в сутки, если бы захотел.
— Хм… есть ли какой-нибудь ответ, используя мою силу вызова?
Он больше не чувствовал потребности в чем-то невероятном, как в прекрасной девушке, которая полюбит его в ответ. Ему было интересно, сможет ли он вызвать кого-нибудь, кто хоть немного благосклонно посмотрит на него и поможет ему выбраться из этой ситуации.
— Что ж, с таким же успехом я могу начать просматривать окно поиска. Возможно, мне придет в голову хорошая идея.
Ханакава открыл системное окно и посмотрел на список своих навыков. Он выбрал навык "Призвать кого нибудь", но его там не было.
— Хм? Разве он не должен быть в самом низу? — Многократно просматривая список навыков, он нигде не мог найти навык вызова. — Что происходит? Неужели он исчез со смертью Малнарилны?
— Вовсе нет. Моя сила как апостола заключается в том, чтобы случайным образом красть силы у тех, кого я режу.
Ханакава повернулся лицом к источнику голоса и обнаружил, что Крис стоит позади него.
— Почему ты здесь?! Разве ты не ушла?! — Ханакава вспомнил, что она получила способность использовать его запах, чтобы телепортироваться к нему.
— Да, после того, как я ударила тебя однажды, я приобрела навык, так что я подумала, что этого достаточно.
— Тогда зачем ты вернулась?! Я тебе больше не нужен!
— Это правда. Я подумала, что все остальное, что я получила от тебя, будет бесполезно.
— Немного раздражает, когда тебя называют бесполезным, но все, что у меня осталось, это навыки целительства! Я не обладаю ничем особенным! Или что, ты собираешься меня прикончить?!
— Меня не особо волнуют твои навыки исцеления или то, жив ты или мертв, но после убийства последнего человека мои вкусы немного изменились.
— Что?! — Ханакава инстинктивно начал отступать.
— Я просто подумала, что ты выглядишь довольно аппетитно.
— Во мне ничего не изменилось! Пожалуйста, пощадите меня!
Ханакава был далеко не в опасности.
Том 8 Глава 12 Подождите, а я не умру в таком случае?
— Ты говоришь, что хочешь съесть меня, верно? — спросил Ханакава героя.
— Да. Ты выглядишь аппетитно, но я не знаю, что я чувствую, когда ем человека.
— Пожалуйста, дорожите этими эмоциями! Это бесценная часть человеческого опыта! — По крайней мере, не похоже, что она была настолько голодна, чтобы броситься вперед и мгновенно поглотить его.
— Думаю, мне следует быть осторожнее с тем, какие способности я краду. Я не могу контролировать способности, которые всегда активны.
— А. Хорошо. Тогда что ты хочешь со мной сделать? Я не совсем понимаю, какова твоя цель.
— Цель? — Крис погрузилась в раздумья. Ханакава с трудом мог в это поверить. У нее даже не было четкой причины возвращаться сюда.
[Ты что, собираешься убить меня, не имея на то причин?!] Однако он не стал озвучивать свои мысли. Его противник был ошеломляюще силен. Одного ее дыхания было бы достаточно, чтобы уничтожить его.
— О, прости. Я немного запуталась. После того, как я переняла столько навыков от той женщины, у меня немного закружилась голова.
— Ах, вот как?
— В любом случае, моя цель… Я хочу жить как можно проще.
— Эээ, я не спрашивал о вашей общей жизненной цели.
— Но это не значит, что я хочу быть как те старые прогнившие дворяне и проводить каждый день, сидя на куче богатства.
— По мне, так это достаточно завидное положение.
— Если я смогу использовать имеющиеся у меня способности в полной мере, я подумала, что это может сделать жизнь более счастливой. Я всегда была спортивной, и я могу научиться большинству вещей, просто наблюдая.
— Так вот почему тебе дали навык, который крадет другие навыки.
— Я думала, что быть искателем приключений — мое истинное призвание. Я решила, что если буду охотиться на монстров, то получу деньги и славу. Нет ничего проще.
— Если это делало тебя счастливой, могу ли