Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Землетрясение? — спросила Томочика в замешательстве.
Здание перед ними тоже начало трястись. Оно расширялось вверх, отращивая руки и ноги, принимая форму гигантского человека.
— Умри.
По команде Йогири здание замерло. И не только здание перед ними. Другие строения в руинах застыли в различных состояниях трансформации.
— Мокомоко, — сказала Томочика.
— Да?
— Ты что-то говорила о том, что древние боевые искусства непобедимы в другом мире, верно?
— Да.
— Но боевые искусства были бы бесполезны против таких вещей, как эти!
— Хм. Будь то гигантские сороконожки или драконы, я думаю, что мы могли бы как-то справиться с ними, пока они живы.
— Правда?
— В любом случае, Путь Даннура постоянно развивается! В зависимости от ситуации, он должен найти способ развиваться!
— Пожалуйста, не бросайте своих преемников в одиночку в глубокую пропасть!
Йогири убил трансформирующиеся здания, почувствовав исходящее от них убийственное намерение. Некоторые из них все еще оставались в форме зданий. Они не знали, как долго продержится "мертвое" здание, но, вероятно, этого было достаточно для короткого пребывания.
— Вот это выглядит пригодным для использования, — заметил он, найдя одно из них, которое едва успело трансформироваться.
Они просунули головы внутрь и обнаружили каменный стол и стулья, прикрепленные к полу. Несмотря на то, что это были здания, созданные для превращения в гигантов, они все равно были обставлены так, чтобы служить убежищем.
— Наконец-то у нас есть крыша! — воскликнула Томочика.
— Намного лучше, чем быть в джунглях. Даннура, не могла бы ты достать одеяло?
По просьбе Йогири Томочика достала из своего рюкзака одеяло. Они расстелили его на земле и сели. Йогири наконец-то смог уложить своего подопечного.
— Похоже, это девочка, — заметил он.
— Не надо так пристально смотреть на нее!
Сейчас тварь была похожа на новорожденного ребенка.
— Надо было бросить его, когда он был просто куском мяса… — Йогири начал жалеть, что держал его у себя. Он не мог отделаться от ощущения, что скоро все станет еще сложнее.
— Мы не можем избавиться от него сейчас, — протестовала Томочика. — Это явно ребенок…
— Они сказали, что это фрагмент богини, верно? Если это всего лишь фрагмент, значит ли это, что есть и другие?
— Я вижу, у него нет пупка, — сказала Мокомоко. Живот ребенка был совершенно гладким, без пупка, как у человека. Но это было единственное, что казалось неуместным. — Хм. Это напоминает мне о старом теологическом споре. Был ли у первого человека, созданного Богом, пупок? Что-то в этом роде.
— По мне, так это бессмысленный спор.
— Можно ли оставить его голым вот так? — спросил Йогири.
— Может, стоит надеть на него подгузник или что-то в этом роде.
— Если это действительно похоже на человеческого ребенка, то мы ничего не сможем сделать, не так ли?
— Ты имеешь в виду заботиться о нем?
— Нам нужно будет кормить его и менять подгузники, верно? Ты умеешь это делать, Даннура?
— Я была младшим ребенком, поэтому у меня нет опыта в таких вещах. Но что насчет Мокомоко? Если ты мой предок, то у тебя должны были быть свои дети!
— Да! Такой вывод должен быть очевиден! Но у меня нет опыта воспитания детей!
— Не надо так гордиться этим!
— Мы наняли няню. После недолгого воспитания ребенка я сразу же вернулась к обучению!
— Значит, ты все-таки бесполезна! Что ты за дух-хранитель?!
Йогири достал из рюкзака какую-то ткань и завернул в нее ребенка. Он не знал, достаточно ли хороша импровизированная пеленка, но это было лучше, чем вообще ничего не делать.
— Он спит?
— По крайней мере, кажется живым.
Он дышал, у него был пульс, и цвет лица выглядел здоровым. Но оно не плакало и ни разу не открыло глаза. Глаза, которые появились вначале, раньше были голыми, но в какой-то момент над ними появились веки.
— Что ж, это проблема. Я никогда не думал, что мы окажемся в такой ситуации, — сказал Йогири.
— Мы не можем просто бросить его.
— И рядом больше нет других людей, которые могли бы позаботиться о нем для нас, — добавила Мокомоко.
С точки зрения Йогири, это был ребенок, которого внезапно подбросили ему на колени. Если бы можно было передать его кому-то другому, он был бы очень рад это сделать.
— В любом случае, мы добрались сюда. Что теперь?
— Хм. Такое ощущение, что мы вернулись на стартовую линию, — сказала Мокомоко.
— Может, нам стоило самим спросить у эльфов, как выбраться из Таинственного Леса?
— Сомневаюсь, что они бы нам сказали. Они бы не хотели, чтобы люди приходили и уходили, когда им вздумается.
Если бы эльфы захотели рассказать им, как выбраться, Фуват, вероятно, не пришла бы их проводить.
— Думаю, мы знаем три выхода, — размышлял Йогири. — Один из них — идти по правильному пути через Таинственный Лес, но это, похоже, будет невозможно.
— Эльфийская деревня была разрушена, но это не обязательно означает, что все эльфы были убиты, — сказала Мокомоко.
— Мы можем поискать выживших, но я не слишком надеюсь на это. — Если они найдут таковых, то, возможно, смогут склонить их к сотрудничеству, но Йогири было трудно представить, что эльф охотно поможет группе людей, учитывая, как враждебно они себя вели. — Второй вариант — улететь, но мы не умеем летать. Так что самый быстрый способ — это, вероятно, третий вариант: убить сам лес.
Затерянный лес искривлял пространство вокруг них, но, похоже, это происходило за счет деревьев. Если они уничтожат значительную часть леса, заклинание станет бессильным.
— Я не очень хочу использовать свою силу в таких больших масштабах, если могу помочь. Использовать ее на чем-то, что я не так хорошо понимаю, довольно сложно.
Когда его цель находилась на уровне леса, ограничить область воздействия было непросто. Если бы все пошло не так, эффект мог бы распространиться на весь мир.
— Может быть, странно говорить об этом сейчас, — нерешительно сказала Томочика, — но что случилось с Ханакавой?
— Ах, да.
Эльфийская деревня была разрушена, и именно там они видели его в последний раз. Если бы он остался там, он был бы стерт вместе с ней. Хотя Ханакава владел магией исцеления, луч света испепелил все в одно мгновение. Если бы луч попал в него, он был бы немедленно убит.
— После всего, через что он прошел, он, наверное, все еще жив. — Йогири на мгновение стало жаль его, но ему было трудно поверить, что Ханакава действительно может умереть.
— Так что нет смысла беспокоиться! — заключила Томочика. Она была единственной, кто затронул эту тему, но так же быстро от нее отказалась.
* * *
— Предположим, я — персонаж