Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2702
Смешивать пищу разного вкуса (ветчина и мед!) было характерной особенностью италийской кухни. См. еще: Sen. dial. 12.10.2-3.
2703
Что разумел Плиний, приписывая воде «сок», и что вообще понимал он под этим словом? «Разница между всеми ароматами и травами состоит в цвете, запахе и соке» (21.35). Что такое «сок» в траве, это понятно; в ароматах это, очевидно, масло, которому цвет и запах сообщали положенные туда пахучие вещества. Но в воде? Не означает ли это слово в данном случае «вкус»? Строгостью терминология Плиния не отличается.
Разницу вкусов установил еще до Плиния Менестор. Плиний в своем перечислении вкусов следует Феофрасту (с. pl. 6.4.5); к его списку он прибавил еще два вкуса: «приторный» и «острый».
2704
Плиний делает здесь выписку из Феофраста (Исслед. о раст. 1.12.1); исключив все, что не касается плодовых деревьев. Вероятно, использовал он и не дошедший до нас трактат Феофраста — περιχυλων («О соках»).
2705
Мирт (Myrtus communis L.) — вечнозеленый кустарник с яйцевидными или круглыми ягодами величиной с горошину, острого и смолистого, довольно приятного вкуса. Его листья и ягоды широко использовались в медицине. О миртовом масле см.: 15.7.27.
«Два сорта вина» — «миртита» приготовляли таким образом: а) в виноградный сок клали миртовые веточки с листьями и сок кипятили (14.104); б) высушенные ягоды толкли и полмодия их всыпали в пол-амфоры виноградного сока. Когда брожение оканчивалось, вино отцеживали или выбирали истолченную массу. Так приготовлял «миртовое вино» Катон (125). О myrtidanura см.: Пл. 14.104.
2706
Ягоды мирта всегда служили приправой. Myrtatum — это колбаски, начиненные фаршем с миртовыми ягодами (Varz. 1.I.5.110). У Апиция есть один рецепт колбасного фарша с миртовыми ягодами; в остальных рецептах мирт заменен перцем. О приправе кабаньего мяса миртом писал и Апиций (8.1.3).
2707
Керавнийские горы — горная цепь в Эпире, шедшая вдоль Адриатического моря от Орика на юге Иллирии до острова Корфу. Цирцеи — город Лация на берегу Тирренского моря, к западу от Террацины, где показывали могилу Эльпенора, Одиссеева спутника. Феофраст пишет об этом месте (Исслед. о раст. 5.8.3): «Так называемое место Кирки представляет собой высокий мыс, густо заросший дубами, лаврами и миртами. Местные жители говорят, что там жила Кирка и показывают могилу Эльпенора, на которой растут мирты».
2708
Венера Клуацина — «очистительница»; Ливий (3.48.5) помещает ее храм около «Новых таберн», на Форуме, там, где начиналась Cloaca Maxima, между Комицием и Эмилиевой базиликой.
2709
Для очистительного окуривания употребляли серу, битум, ветви маслины, мирта и лавра.
2710
Мирт был посвящен Венере, которая считалась покровительницей брачного союза.
2711
Храм Квирина — Ромула, один из древнейших в Риме, находился на Квиринале и после пожара 43 г. до н.э. был восстановлен Августом. Ромул, которого традиция считала первым римским царем, получил после своего таинственного исчезновения имя Квирина, под которым его и чтили.
2712
Марсийская война — Союзническая война (91—88 гг. до н.э.), называемая так потому, что она началась в области марсов. После этой войны фактическая власть стала переходить в руки диктаторов.
2713
Мурция: «Середина Цирка [узкая долина между Палатином и Авентином, где происходили конские бега] называется ad Murciae: название происходит от urceus — "кувшин", потому что это квартал гончаров. Другие производят его от murtetum: здесь была миртовая роща. Сохранился след ее: святилище Венеры Миртовой, которое есть и сейчас» (Varr. l. l. 5.154). Здесь, следовательно, был культ древней богини Мурции (Plut. Q. Rom. 20. 268е), слившийся затем с культом Венеры.
2714
См.: Кат. 8 2. — «Черный мирт» (Myrtus communis L.) — с синевато-черными ягодами. «Белый» — редкая разновидность с ягодами белого цвета (М. leucocarpa Ten.). «Свадебный» — это М. romana Mill. Листья мирта достигают от 1 до 3 см длины и от 0.5 до 1 см ширины. Oxymyrsine — Ruscus aculeatus L.
Топиарии — садовники-мастера паркового дела, умевшие подрезать разные кусты так, что совокупность их создавала целые картины. Плиний вспоминает кусты букса, подрезанные так, что перед глазами зрителя развертывались охота (охотники, собаки, преследуемые звери) или целый флот, состоявший из разных кораблей (Пл. 16.140).
Тарентский мирт (М. communis L. var tarentia L.) — с очень мелкими, густо сидящими листьями. «Местный», который Плиний называет и «свадебным» (М. communis L. var romana Mill.). Разновидностей мирта очень много. О египетском мирте Феофраст (Исслед. о раст. 6.8.5) пишет, что он отличается изумительным ароматом.
2715
Не только триумфатор, но и все солдаты, шедшие за его колесницей, были увенчаны лавром. Фест (104 L.) объяснял этот обычай как очистительный обряд: «чтобы они вошли в город, как бы очистившись от человеческой крови».
2716
Перед дворцом Августа на Палатине были посажены лавры (Ов. Мет. 1.560).
2717
Кат. 8.2.
2718
Помпей Леней, отпущенник Помпея, открывший после его смерти грамматическую школу. Плиний рассказывает, что Помпей поручил ему перевести медицинские книги понтийского царя Митридата (25.5).
2719
Mustacea — ватрушки с творогом, замешанные на виноградном соке, посыпанные анисом и тмином (Кат. 121).
2720
Кипрский лавр — разновидность лавра, листья которого, приподнятые по краям, напоминали кровельную черепицу в перевернутом виде.
2721
Tinus (Viburnum tinus L.), который Плиний (15.7.27) называл «лесным лавром»; листья у него кожистые, цельнокрайние, темно-зеленые сверху и бледные снизу, с черно-синими ягодами. Bacalia: от Баса — «ягода».
2722
«Бесплодный лавр» — лавр с мужскими цветками; это растение однодомное. См.: Пл. 15.40.137. — Фасосский лавр — это, судя по описанию, какой-то вид Ruscus L. Лавр-евнух: Андре думает, что это Vinca maior. L. и V. minor L., которые растут в густой древесной тени.
2723
Chamaedaphne — «земляной лавр» (Ruscus