Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы этот разговор состоялся до моего отъезда в Лас-Вегас, я, вероятно, уже согласился бы сделать предложение.
— Куинн кажется замечательной. Но это важное решение, которое нужно принять, и я не готов.
На лбу моего отца пульсирует вена. Он хочет, чтобы я согласился на его сделку; это совершенно очевидно.
Но я не уверен почему. Потому что он сомневается в Крю? Потому что он сожалеет, что не оставил это мне с самого начала, как предлагала Скарлетт?
— Прекрасно, — говорит он тоном, предполагающим обратное. Потому что мой отец больше всего на свете ненавидит находиться в ситуации, когда не он принимает решения. — Но мне скоро понадобится ответ, Оливер.
Он хочет, чтобы я постоянно был на взводе. Знал, что в любой момент срок действия предложения может истечь, и у меня не останется ни единого шанса.
— Понятно.
Он изучает меня с минуту, прежде чем в конце концов кивает.
— Я надеялся услышать последние новости о «Кушингс».
— Уже на твоем почтовом ящике.
Что-то похожее на гордость появляется на его лице. Но он больше ничего не говорит, прежде чем покинуть мой кабинет.
Я выдыхаю, как только дверь за ним закрывается, сажусь обратно за свой стол и смотрю в окно.
Пару минут спустя раздается стук в дверь.
— Войдите, — зову я.
Алисия просовывает голову, держа в руке кружку с дымящимся кофе.
— Я думаю, ты собирался на кухню.
— Спасибо, — говорю я ей, когда она ставит кофе и направляется обратно к двери.
— Здравствуйте, мистер Кенсингтон.
Я поднимаю взгляд, когда Крю отвечает на приветствие. Обычно у меня в кабинете бывает один посетитель в день. Иногда два. Сегодня мне кажется, что я работаю в «Гранд-Сентрал».
Алисия закрывает за собой дверь, оставляя нас вдвоем.
Я начинаю вставать, но Крю машет мне сесть обратно, а сам садится напротив меня. По иронии судьбы, это то же самое место, на котором ранее сидела Скарлетт. Он все еще повернут в сторону окон.
— По дороге сюда встретил папу.
— Да. Он хотел узнать мое мнение об ужине.
— И ответ?
— Да. — Я уже знал, что Крю был в курсе потенциальной сделки, благодаря Скарлетт. Но обсуждать это с Крю напрямую — это совсем другое. Еще более неловко.
— Это тот, который ты ему дал?
Я качаю головой.
— Я еще не решил.
— Почему бы и нет? — В голосе Крю нет осуждения, только любопытство.
— Я не знаю, что делать.
— Ты согласишься на эту чертову сделку, Оливер, и станншь следующим генеральным директором «Кенсингтон Консолидейтед».
Я смотрю в окна.
— Меня тошнит от того, что папа дергает за ниточки. Он сказал тебе, что после брака ты станешь генеральным директором, и к чему это привело.
— Я бы женился на Скарлетт, даже если бы это означало, что я никогда не стану генеральным директором, — говорит мне Крю. — И вот почему я думаю, что ты должен дать Куинн шанс. Позвольте себе иметь больше, чем просто работу. Я уверяю тебя, что Кэндис не сидит сложа руки и не наказывает себя.
— Нельзя просто свести двух людей вместе и ожидать, что они влюбятся друг в друга, Крю.
Он пожимает плечами. Усмехается.
— У меня это получилось.
Я закатываю глаза.
— И я рад за тебя и Скарлетт. Просто для большинства людей это не реальность.
— Ты собираешься пригласить Куинн на свидание?
Я выдыхаю.
— Да. Было бы неплохо поговорить без того, чтобы обе наши семьи были в пределах слышимости.
Крю ухмыляется.
— Так… у тебя есть ее номер?
— Нет, — признаюсь я. Большую часть ужина я провел, беспокоясь, расскажет ли Скарлетт Крю о Ханне и какой может быть его реакция, если она это сделает. Если не считать нескольких вопросов, я почти не разговаривал с Куинном.
Крю лезет в карман и достает листок бумаги. Когда он разворачивает его, я понимаю, что это салфетка для коктейлей. Он скатывает её в шарик и бросает мне.
— Держи.
— Ты попросил ее номер?
Он кивает.
— Это была идея Скарлетт. Я сказал Куинн, что ты просил меня передать его незаметно, чтобы вы, ребята, могли назначить встречу без давления со стороны родителей. Куинн назвала это «блестящей идеей», а затем поделилась со мной своим номером, — Крю ухмыляется мальчишеской улыбкой. Впервые за долгое время он меньше похож на коллегу по работе и гораздо больше на моего младшего брата.
Я разглаживаю салфетку, уставившись на аккуратные цифры.
— Спасибо.
Я удивлен — тронут — тем, что он сделал. И я чувствую себя еще более виноватым за то, что скрываю от него Ханну, особенно по мере того, как список людей, которые знают о нашем браке, растет.
— Хорошо, я пошел. Если только тебе не нужна помощь с тем, как пригласить ее на свидание?
Наверное, так и есть, но я ни за что не стану просить у своего младшего брата советов по свиданиям.
— У меня все хорошо, спасибо.
Он улыбается и встает.
— Предполагаю, что ты пришел пораньше и уже закончил отчет «Кушингс»?
— Да. Я отправил его папе. И тебе тоже.
— Эта компания прекрасно справилась бы и без меня, Оливер. Без тебя? Не думаю.
Прежде чем я успеваю сформулировать ответ — или по-настоящему осознать его слова — звонит мой телефон.
— Увидимся позже, — говорит Крю и уходит.
— Пока, — кричу я ему вслед, затем отвечаю на звонок. — Алло?
— Привет, Оливер! Как дела? — Баритон Гарретта гремит на другом конце провода. Я не разговаривал с ним с тех пор, как мы расстались в аэропорту Нью-Йорка после возвращения из Вегаса.
— Я в порядке, спасибо. — Не совсем точный, но ожидаемый ответ. — Как дела?