litbaza книги онлайнРоманыНенужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья - Адриана Дари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:
Тардена.

Он, кстати, там проводит чуть ли не весь день, выбираясь только пару раз, чтобы помочь Варду с третьим этажом. Даже обед я приношу ему сама. Сомневаюсь, конечно, долго: я ему что, прислуга, что ли? Но… Как подумаю, что он там голодный…

За ужином мы собираемся в кухоньке флигеля, наслаждаясь рагу из овощей с ароматными травами и пшеничными лепешками. Все же у Лиры все получается с любовью, оттого до безумия вкусно.

— Ты успела собраться, Адалия? — как бы между прочим спрашивает Рина.

 А у самой лицо хитрое-хитрое. Что-то ведь задумала!

— Да мне собирать особо-то и нечего, — говорю я. — Из платьев и приличное-то только одно, которое Вард подарил.

Практически случайно замечаю взгляд, которым одаривает Тарден приятеля.

— Ну и ничего страшного! Как раз и выберем тебе. А то, что это, поместье есть, а платьев — нет! Не порядок.

— И то верно… — начинаю говорить я, но меня прерывает раздраженный вопрос Тардена:

— Куда вы собрались? — грозно спрашивает он.

— В Бравален, — невинно хлопая глазами, отвечаю я и улыбаюсь.

Арион мрачнеет еще больше.

— В смысле “вы”? — удивляется Рина. — Мы полетим на тебе.

Глава 42. О странном острове

Тарден выгибает бровь и выразительно смотрит на Рину:

— Нет, — коротко говорит он.

— Ну, на нет и суда нет, — пожимаю плечами я. — И сюда нет, и туда нет… Хотя, что это? Мы тогда своим ходом, на экипаже поедем. Да, Рина?

Я отправляю в рот кусок картошки и демонстративно не смотрю на Ариона. Но краем глаза замечаю, как он стремительно мрачнеет.

— Конечно! Что это, мы должны откладывать покупку платья только из-за того, что какой-то дракон не хочет помахать крыльями немного, — подмигнув мне, говорит Рина. — Завтра на рассвете Вард заложит экипаж, и мы как-нибудь без этих ничего не понимающих мужчин сами доберемся.

— Да нет, Рина, мы просто найдем парочку надежных наемников, которые хорошо смогут нас защитить.

Кажется, я слышу, как скрипит вилка по фарфору тарелки, но на Тардена не смотрю.

— Нет — это значит, вы никуда не поедете, — жестко произносит он.

— Кто сказал? — вот теперь я перехватываю его взгляд. — Поедем. И не только за платьями, но и на праздник останемся. Если ты забыл, то “такая, как я” ни на что не может больше рассчитывать, кроме как на себя. Вот я и буду рассчитывать на себя и налаживать связи: у меня теперь хозяйство, которое надо поднимать. Кое-чьей щедрой подачки мне надолго не хватит.

В кухне словно все застывает. Мы с Тарденом сверлим глазами друг друга, а все остальные молча глядят на нас. Впрочем, я их не вижу, только чувствую.

Зато все пространство видимости сужается до Ариона: до его напряженно сжатых челюстей, побелевших костяшек пальцев, опасной колкости черных глаз. И чего-то еще в этих самых глазах, что я сейчас не могу понять.

— Вылетаем завтра утром, будьте готовы.

Тарден отпускает вилку, встает из-за стола и выходит из кухни.

Остаток ужина проходит в тишине. Я собираюсь помочь Лире помыть посуду, но она качает головой и отправляет отдыхать.

Я даже соглашаюсь с ней и иду в кровать, но сон не идет. Подушка кажется горячей и до жути неудобной, в комнате душно, а веки не хотят держаться сомкнутыми.

Почему Арион все же согласился? Его Ринг уговорил? Или совесть заела?

А вот меня почему-то она как раз мучает. Как будто я манипуляциями заставила дракона согласиться “подвезти” нас. Не спасают даже уговоры, что идея изначально была Рины.

Отчаянно борюсь с желанием встать прямо сейчас и пойти поговорить с Арионом. Но что я спрошу? “Тебе же нетрудно, да?” И ведь сама понимаю, что без его помощи мы же так быстро и безопасно не управимся.

— Ну и что ты вздыхаешь? — из-под тумбочки слышу Чеса.

— Давненько тебя не видно было, — улыбаюсь я и хлопаю по одеялу рядом, приглашая мыша посидеть рядышком. — Я даже подумала, не сожрал ли тебя дракон.

— Пусть только попробует! Несварение тут же получит, — хорохорится мышонок. — Я просто… местность обследовал. Необычно тут.

— Ты хочешь сказать уютно?

— Нет, необычно. Все ощущения какие-то совсем другие.

— Я читала в какой-то из книг, что этот остров из мира драконов, — пожимаю плечами. — Но может ли это на самом деле выть так — понятия не имею.

— А еще это дерево…

А вот тут я напрягаюсь.

— Что с ним?

— У него нет корней.

— Что? С чего ты взял?

В голове не укладывается: как у дерева может не быть корней?

— Искал, — мышонок даже тушуется. — Не спрашивай почему. А оно растет прямо из земли.

— Да ерунда!

— Ну и не верь! А еще… Еще оно очень похоже на тебя.

— Чес, ты сегодня что-то не в себе! — смеюсь я.

— Я серьезно, а ты не веришь! — надувается мышонок. — Вот ощущения такие же, как были, когда я тебя в первый раз увидел.

— Ладно, не обижайся, — чешу Чеса между ушек. — Я попробую поискать про эти драконовы деревья в книжках.

— А еще… А еще… — тут он совсем смущается.

— Говори давай, я уже ничего страннее, чем дерево из земли не услышу.

— Мне показалось, что я когда-то уже тут был. Только забыл об этом. А сейчас начинаю вспоминать.

И все-таки да. Это странно. Но сейчас не хочется углубляться в эти загадки, которых, по-моему, становится только больше с каждым днем.

Что ж! Зато не скучно, ведь правда?

— Давай спать, Чес, — глажу мыша по спинке. — Подумаем об этом попозже.

Утро наступает, кажется, раньше, чем я ожидаю. Конечно же, из-за того, что я долго не могла заснуть, и в итоге проспала всего пару часов.

Но это ничего страшного, главное сейчас — сосредоточиться на цели. А цель: найти толкового бортника и договориться с купцами о сбыте масла. А если повезет, то и чего-то еще.

Умываюсь, собираю небольшую котомку с собой, собираюсь надеть платье от Варда, но замечаю на столе объемный сверток в бумаге. Там же, где до этого нашла цветок.

Глава 43. О том,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 99
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?