Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как и всегда, Лантань возвращался в Пекин победителем с невиданным триумфом.
«Он сумел усмирить мятежников, не потеряв ни единого солдата! – шептали люди на улицах и площадях огромного города. – Храбрый генерал вернул солдатским матерям их детей целыми и невредимыми, а императору привёз целый сундук золотых слитков!
Когда армия маньчжурского полководца прошла через Солнечные ворота, разномастный столичный люд сбежался посмотреть на неё. Нищие ползли со всех сторон, праздные зеваки давили друг друга, торгаши бросали свои лавки, наспех закрыв двери…
Впереди ехал сам Лантань, одетый в парадные доспехи, богато отделанные серебром. За ним четвёрка лошадей везла повозку, на которой была установлена клетка из бамбука. Внутри неё сидел мужчина средних лет в лохмотьях, затравленно озиравшийся вокруг.
– Интересно, это, наверное, разбойник Чжан Сы, – зашептались а толпе, – или, может быть, его брат Фэй Туй? Говорят, что у них на затылке растут рога, как у диких зверей!
Как будто развевая все их сомнения, громко забили в специальные барабаны глашатаи, привлекая всеобщее внимание.
– В клетке сидит чиновник Ли Мэн, императорский сборщик налогов! – громко закричал один из них. – Он вор и казнокрад, за что будет подвергнут справедливому наказанию!
За глашатаями шли, склонив головы в знак смирения, двое мужчин в крестьянских одеждах.
– Вон два брата-мятежника! – пронеслось среди удивлённых зрителей, обступивших процессию. – Они добровольно идут на императорский суд за то, что поступали дерзко и самовольно!
Кортеж проследовал до самого Пурпурного дворца, где Лантань спешился. Жестом руки он подозвал к себе двух носильщиков, которые несли большой и тяжёлый сундук.
Ворота в обитель императора распахнулись, едва генерал подошёл к входной калитке.
– Владетель Неба сегодня встретится с вами! – склонился в почтительном поклоне привратник. – Вас немедленно проводят в зал для специальных церемоний!
После того как сундук был поставлен на пол, оба носильщика на коленях немедленно удалились из великолепных покоев, не смея поднять глаз из величайшего страха и смятения. Лантань в полном одиночестве остался ожидать в церемониальном зале появления Сына Неба.
Сюанье вошёл через специальную потайную дверь в боковой части огромного помещения. Рядом с ним с угодливой улыбкой на застывшем лице-маске следовал первый министр Сонготу.
– Я рад видеть вас! – поднял император за плечи своего коленопреклонённого генерала. – Как всегда, вы выполнили мой приказ! Но как это понять – почему в клетке привезены не мятежники, а наш сборщик налогов?
Склонившись над сундуком, Лантань откинул его крышку, и в глаза императору ударил блеск золота.
– Сборщик налогов Ли Мэн незаконно повысил размер сборов! – сказал генерал, даже не глядя в сторону первого министра. – На образовавшиеся излишки он покупал золотые слитки и отсылал в своё имение! Крестьяне Чжан Сы и Фэй Туй лишь решили восстановить справедливость и наказать клятвопреступника! Это они, а не я собрали это золото, чтобы передать его вашему величеству!
Подойдя к сундуку, Сюанье взял один из слитков, словно желая лично проверить его полновесность.
– Вообразите, господин первый министр! – обратился он к Сонготу. – Этот негодяй осмелился даже ставить своё клеймо на украденном из казны золоте!
Бросив обратно тяжёлый брусок, император сурово свёл брови и нахмурился.
– Я прикажу казнить этого Ли Мэна! – сказал он голосом, не терпящим возражений. – Казнить публично, на главной площади города! Надеюсь, это будет хорошим уроком для наших чиновников! Многие из них давно утратили не только элементарную порядочность, но и страх перед наказанием!
– Но как нам стоит поступить с восставшими крестьянами? – вкрадчиво заметил Сонготу. – С этими, как их, Чжан Сы и Фэй Туй?
Первый министр неспроста поспешил задать именно этот скользкий вопрос в присутствии генерала. Он надеялся, что тот обязательно будет просить за них Сына Неба, и эта просьба наверняка сможет вызвать гнев императора.
– Они сказали, что не надеются на вашу милость! – склонил голову Лантань. – И ещё добавили, что не боятся умереть, но хотят лишь восстановить справедливость!
Подойдя к креслу с высокой спинкой из палисандрового дерева, Сюанье присел на него, с удовольствием проведя ладонью по гладкому подлокотнику.
– Что ты сам, генерал, думаешь об этих мятежниках? – спросил он. – Скажи не то, что нужно сказать придворному или что я хочу услышать, а то, что у тебя на сердце!
Лантань сделал выдох и прижал ладонь к сердцу, стараясь успокоить его бешеное биение. Он прекрасно понимал, что сейчас от его слов зависит судьба и жизнь людей, которые были ему искренне симпатичны.
– Они поступили неправильно! – сказал он, стараясь быть как можно более убедительным. – Но они не преступники и более всего на свете уважают и любят ваше величество. Именно поэтому, а вовсе не из-за страха смерти они добровольно сдались. Ими двигало лишь желание восстановить попранную справедливость!
После этих слов генерал поднял взгляд, как будто стараясь подтвердить правдивость своих слов. Неожиданно он увидел, что Небесный правитель улыбается и снисходительно машет рукой.
– Возможность твоего подкупа исключается! – сказал он. – Ты слишком честен, чтобы вступить с бунтовщиками в сговор! Значит, всё обстоит именно так, как ты говоришь!
Если бы кто-нибудь в этот момент взглянул на Сонготу, он увидел бы разочарование, которое с трудом пытался скрыть старый интриган.
– Что же мы будем делать с этими крестьянами? – спросил он, сдерживая иронию. – Может быть, их стоит просто отпустить? Или даже выдать награду?
– Нет, мы накажем их для вида! – сказал Сюанье. – Скажем, каждому дадут по десять палок! После этого отпустим их домой, к семьям! А привезённое золото станет достойным пополнением нашей всегда пустующей казны!
Уже после того, как аудиенция была закончена, император неожиданно подошёл к Лантаню и коснулся его руки.
– Я приношу свои соболезнования! – мягко сказал он. – Вам уже сообщили о смерти жены во время родов?
– Да, я знаю об этом! – ответил генерал, помня предсказание старого отшельника. – И ещё о том, что теперь у меня есть дочь! Я назову её Бао Жэй!
После славного пира стойбище даурского князя Гантимура сладко спало, видя прекрасные сны. Празднество было устроено по поводу удачной охоты, на которой добыли четырёх косуль и огромного оленя.
Спал и Гантимур в своём шатре, обняв сильной рукой гибкий стан красавицы жены Тави. Уже под самое утро, когда сон особенно крепок, натренированное ухо князя уловило едва слышное повизгивание собаки.