Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я открыла рот, чтобы сказать хоть что-то, но до меня наконец дошел смысл сказанных Миреллой слов.
— Помолвку? Кто… Откуда вы вообще все знаете?
Мирелла сунула мне в руки новостной листок с таким видом, словно я ее предала.
Символ издательства “Перо”, напечатавшее эту гнусную новость, я уже видела на листке, который взяла у возничего в прошлый раз. Судорожно пробежалась взглядом по заголовкам. Чувствуя, как земля уплывает из-под ног, опустившись на пол, оперлась спиной о дверной косяк.
“Герцог Догрус и Алиса Боон тайно обручились, не сообщив общественности столь чудесную новость! Впрочем, оно и понятно — избранница завидного холостяка королевства оказалась простолюдинкой с ужасными манерами, хотя сам герцог представил ее как графскую дочь, но это, скорее всего, наглая ложь…”
Дальше я читала вскользь. Журналист писал что-то о том, что я вела себя похабно, приехав на прием в коротком платье. То, что платье стало коротким уже после того как я приехала, никого видимо не волновало… А, нет, и об этом написали:
“Алиса Боон пыталась спалить родовое имение герцога Умана в отместку их дочери Таны, с которой и должен был обручиться Его Светлость Райн Догрус…”
— Алиса, что все это значит? — всхлипывала Мирелла.
— То что скоро одно из издательств закроется, — прошипела я сквозь зубы.
Мне нужно срочно к Райну, пусть он что-то со всем этим сделает! Кто-то посмел написать скандальную статью, и это оказался не он сам? Ни за что не поверю, что господин Догрус оставит подобную выходку без внимания.
— Мирелла, пойдите домой, я к вам зайду на чай чуточку позже. Мне нужно кое-куда сходить, — поднялась, сжимая в руках новостной листок, и чмокнув бабушку в мокрую от слез морщинистую щеку, помчалась в “Серый волк”.
Глава 21
Я долбила кулаками и в дверь, и в окна, но только десять минут спустя Райн впустил меня.
— Чего не спится в такую рань? — ворчал он, взъерошивая волосы. Я быстро отвела взгляд от голого торса мужчины, на миг забывшись.
— Вот, читайте, — впихнула ему в руки листок.
Журналист быстро пробежался взглядом по буквам, а я в это время следила за его реакцией. Она мне не нравилась. Райн вскидывал брови, потирал лоб, и не усмехался как обычно, чем нервировал меня еще больше.
— Ну что могу сказать… Не волнуйся, Алиса, совсем скоро об этом забудут. Я постараюсь найти что-то такое, на что переключится все внимание народа.
— И все?! Вы не хотите пойти и обвинить этого мерзкого журналюгу во лжи?
— Племянницу короля, ты имеешь в виду? Нет, я не самоубийца.
— О чем это вы? — я впала в ступор.
— Ее Высочество Арейра Де Рьеш — дочка сестры нашего короля, той которая является родной старшей сестрой герцогини Амреллы. Дети братьев и сестер называются племянниками и…
— Господин Догрус, я знаю, что означает слово “племянница”! Вы мне зубы не заговаривайте. Какое отношение имеет принцесса к этой новости? У вас тут так принято — любой может придумать статью и отнести в газету?!
— Арейра — хозяйка этого издательства, — Райн потряс новостным листком перед моим лицом. — Ей стало скучно однажды, и она решила начать писать статьи. Выходит, откровенно говоря, плохо, я бы на ее месте уже разорился, но к счастью, ее мать — сестра самого короля. Как думаешь, как быстро мне снесут голову, если я пойду и попрошу принцессу написать опровержение? Арейра ни за что не согласится признаться народу в том, что солгала. Ну и по факту… она ведь и не лгала. Ну а ей, видимо, эту чудную новость рассказала Ее Сиятельство Амрелла, или Мила, или даже Тана — из мести тебе.
Я смотрела в голубые глаза, вмиг ставшими мне отвратительными, со злостью. Райн молчал. Он мне не поможет, это уж точно.
— А мне что делать со всем этим? Меня опозорили на весь Иженев.
— Я же пообещал все исправить.
— Ага, другой, более скандальной новостью!
— Это сработает, Алиса. Людям только дай перемыть кому-то косточки, и если я напишу что-то подобное, но о ком-то другом, про тебя тут же все забудут…
Я не слышала, что еще говорил Райн. Выскочила из издательства, громко хлопнув дверью и злясь на саму себя за глупость, мысленно заорала. Мне бы в поле, прокричаться, чтобы эмоции вышли, но времени на истерику нет.
К Мирелле зайду чуть позже, а сейчас надо к Пенту, просить его сделать вывеску для кофейни. К Антеру тоже нужно сходить как можно скорее, он ведь обещал меня научить работать на магической плите.
Плита… Пирог…
Я застыла посреди дороги, пытаясь вспомнить, когда точно обещала приготовить пирог на день рождения Тирины. Кажется, к Девятому дню… Так, а сейчас какой? Черт бы его побрал, этого господина Догруса! Больше никогда и ни за что не соглашусь участвовать в его авантюрах. Нет, я с ним даже разговаривать не буду, вот!
— Пе-е-ент! — обошла дом лесника дважды, заглянула в окна. Мужчина явно отсутствовал, и мне пришлось ни с чем вернуться домой.
По календарю вычислила, что сегодня Восьмой день недели, значит с пирогом я никого не подвела. Быстро растопила печь, замесила тесто уже привычными движениями, почти не глядя, и поставила запекаться.
Через час, когда все было готово и я пришла к Мирелле, мне снова пришлось успокаивать старушку.
— Алисочка, ты бы возвращалась на юг к матери, — гундосила она в платок. — Здесь тебе жизни не будет, замуж никто не возьмет ведь…
— Бабуль, я замуж и не собираюсь, — меня аж передернуло от мысли, что мне придется прожить всю жизнь с кем-то вроде Райна. Других мужчин я почти не знала, но и те кого знала, доверие не вызывали. Хотя насчет Антера еще бы подумала, но он так и не проявил свою симпатию, так что это дохлый номер.
— Молодая красивая девушка не может жить одна. Алиса, тебе уже давно пора, а ты все в девках ходишь!
— Меня устраивает одинокая жизнь, — закатила я глаза, с улыбкой. Мирелла так забавно переживала.
— Но как же так? Кто тебя научил такому? Это все мать твоя, вот точно… Ой, прости.
— Бабуль, все в порядке. А на юг все равно вернуться не смогу… никак.
Мирелла поджала губы, кивнув.
— Что ж, если ты так решила, то наверное на то есть причины.