Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я уверен, так поступил бы каждый.
— А правда, что на Торгах вы купили нимфу и теперь прячете ее от качерской царевны на своей половине? — очкарик блеснул линзами.
Герцог немного помолчал. Библиотеку накрыла напряженная тишина. Даже Вася перестала дышать.
— Правда, что купил, и неправда, что прячу на своей половине. Готов поклясться, нога нимфы ни разу не ступала в мои покои. Гражданка Иванова всего лишь служанка в моем доме.
— Господа! — с места поднялся человек в черном и достал из нагрудного кармана что-то напоминающее кругляш часов на цепочке. — Вы должны быть довольны. Его Светлость ни разу не солгал!
Он поднял вверх магическую вещицу, обод которой осветился ровным зеленым светом.
Представители прессы потянулись вслед за направившимся к двери герцогом, давшим тем знак, что аудиенция закончилась. Вася распласталась на полу, молясь, чтобы ее ненароком не заметили.
— Ну и долго ты здесь будешь лежать?
Василиса подняла голову. На нее с улыбкой смотрел лорд Ракон.
— Разве ты не знала, что на второй этаж ведет еще одна лестница? — он кивнул куда-то себе за спину.
— Нет, — голос Василису не слушался, — но приму во внимание, если еще раз захочу тайно понаблюдать за вами.
Герцог подал руку, помогая неудачливой шпионке подняться.
— Верни очки и марш отсюда.
Василиса смущенно полезла в карман и достала магические окуляры.
— Я заметила, что вам принесли стопку газет. Можно я посмотрю? Так интересно, что в них пишут.
— Это бульварная пресса. Ничего примечательного.
Видя упрямство в глазах нэн Ивановой, Фольк, вздохнув, вернулся к двери, ведущей через запасную лестницу в коридор, и запер ее. Жестом показал, чтобы Василиса спускалась по винтовой.
— Ты забыла чепец, — он нашел его меж стеллажей.
— Ох, простите! — Вася взяла ненавистную вещь из рук герцога. — Можно я надену его позже, иначе не смогу читать. Этот чепец когда-нибудь разовьет во мне косоглазие.
Лорд Ракон опять выразительно вздохнул и пошел закрывать главную дверь в библиотеку.
Когда он вернулся, Василиса уже разложила газеты на диване и читала вслух заголовки.
— «Кто же та таинственная избранница герцога?», «Панталоны ниже колен снова в чести. Крестьянка диктует моду», «Дамы украшают себя живыми цветами. Что скажут нимфы?», «Пятьсот драков за имя Покорительницы ящеров!» Хм, неплохая сумма, — Василиса почесала нос. — Интересно, а можно продать свое имя двум разным издателям? А четырем? Хотя сколько тут издательств? Раз, два… шесть, семь! О, да я определенно разбогатею!
— Зачем тебе деньги? — герцог сидел за столом и задумчиво листал книгу о драконах, боящихся упустить сокровище.
— За две тысячи выкуплю себя у вас, остальные потрачу на билет до родины.
— Я не перепродаю то, что купил однажды.
— А если я предложу не две, а три тысячи?
— Да хоть три с половиной, — Фольк явно сосчитал, какой будет максимальная сумма, если заключить договор с семью издательствами. — У меня свои принципы.
«Значит, задействуем план Б — побег», — Василиса сама себе покивала головой.
— Блин, задница на самом деле большая, — она с досадой сложила газетный листок, на котором было запечатлено, как лорд Ракон выхватывает из толпы девицу с растрепанными волосами.
— Это ракурс такой. Тебя снимали снизу.
— А здесь? — она сунула газету под нос герцогу. — Снимали сверху, но тем не менее я чуть ли не вдвое шире ящера. Да я просто купчиха на возке с баулами!
— Чего ты добиваешься? — лорд Ракон отложил очки. — Хочешь, чтобы я начал тебя отговаривать?
Васе вдруг сделалось стыдно: глаза у герцога были такими усталыми, а она привязалась к нему со своим задом.
— Да нет. Что дано, тем и владею.
— Красивая у тебя попа. Очень. А теперь иди. Мне надо подумать. И не забудь надеть чепец.
* * *
Время до бала пронеслось в суете. Гостящие в замке дамы чуть ли не каждый день выезжали в город, чтобы в тайне друг от друга справить наряды. Тему маскарада выбрала леди Драгон, и теперь танцевальную залу усилиями слуг превращали в цветочную поляну: оббивали помосты и диваны зеленым бархатом, а колонны увивали живым плющом. И всюду вазы, вазы, вазы, которые наполнятся великолепными букетами только в час икс. Зеленые гирлянды свисали даже с люстр, и предполагалась, что между ними будут порхать и заливаться соловьями экзотические птички.
— Засрут все наряды, — Аравай-аба был категоричен.
— Обойдемся без пернатых, — перспектива выбыть из строя в первые же минуты торжества заставила леди Драгон вычеркнуть птах из списка чудес.
В замке царило приподнятое настроение. Даже лорд Ракон больше не задерживался в городе и уже не раз принимал участие в вечерних застольях. Рыжеволосая царевна загадочно улыбалась, и оставалось только гадать, что она задумала.
* * *
— М-да, божественную охотницу никак не назовешь цветочком, — подруги стояли у разложенного на кровати золотого костюма.
— Прости я не знала, что маскарад назовут «Птички и цветочки», — Марисоль едва не плакала. У нее уже все было готово: сплетен венок из искусственных цветов — она их мастерила целую неделю, искусно подрезано кружево, которое от лица оставит только губы, до хруста накрахмалена нижняя юбка, и теперь она вволю отдавалась переживаниям за подругу. — А если приделать шлейф в виде хвоста — уверена, у Хосефины мы найдем подходящие обрезки, а на шлем вместо плюмажа понатыкаем перья и выкрасим их золотой краской? Чем не жар-птица?
— Я помню, ты говорила, что герцог и слугам готовит костюмы, — надежда засветилась в глазах Васи, но от скривившегося лица ахтыбаранихи угасла. — Что?
— Мужчинам пошили костюмы черных воронов.
— А женщинам?
— Тем, у кого нет своих нарядов, придется вырядиться гусынями и утками. Так распорядилась леди Драгон. Не сильно широкие юбки в пол, жилеты в цветочек, а на головах чепцы с красными и желтыми клювами.
— Нет, лучше уж шлем охотницы в перьях.
— А ты попроси принца Индиса помочь с костюмом, он вроде к тебе благосклонен, — Мари отвела глаза.
— Как пить дать заломит высокую цену, — Василиса почесала нос: что-то давно она не встречала эльфа. Неужели Индис обходит ее стороной? — Если уж обращаться, то к Аравай-абе.
— А что? Хорошая идея!
— Нет, милая, тащи золотую краску, а я в птичник за перьями. Надеюсь, не всех гусей еще ощипали, — мысль обратиться к лорду Ракону была категорически отметена. С него станется вовсе запретить приходить на бал. И так в последнее время ходит хмурый.