Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и ладно! — Мишель тут же насупился и выбежал из комнаты.
— Я пойду, — пробормотала поспешно и бросилась следом за ним, но, как и следовало ожидать, Шелли снова куда-то пропал. Его не было на седьмом верхнем, и оставалось надеяться, что он вернется сам. Пойти к Арману? Попросить проверить, где Мишель?
— Арман! — позвала я, так и не решившись снова перешагнуть порог кабинета тюремщика. Если не занят, придет.
Подождала пару минут, и когда уже собиралась отправиться на поиски сама, услышала знакомые шаги. Господин Ферри распахнул двери в гостиную и замер на пороге.
— Шелли опять сбежал? — сразу понял причину, по которой я его позвала.
— Да, — ответила поспешно.
— Сейчас попробуем поискать.
Арман поправил маску и прислушался к тюрьме. На мгновение показалось, что я ощутила волну магии, всколыхнувшуюся вокруг него. Но это ощущение быстро прошло, а тюремщик нахмурился.
— Что там? — спросила осторожно.
— Я не чувствую Шелли, — ответил Арман. — Либо духи артачатся, либо сын сбежал в город. Правда, сомневаюсь, что он может открыть ворота Атерраса…
— Может, — сказала я, вспомнив свое знакомство с Шелли. Тогда он говорил, что однажды был в городе. И у меня не было повода обвинять его во лжи.
Арман тихо выругался.
— Я попробую призвать духов другого порядка, — сказал он сурово. — Отойдите, Розалин, а лучше вообще подождите в своей комнате.
— Я останусь! — сказала уверенно.
— Тогда не вмешивайтесь, что бы ни увидели.
— Хорошо.
Я покорно отошла к самой стене. Сердце гулко билось, так и норовя вырваться из груди. Но проявить страх? Нет, ни за что. Мы должны найти Шелла, иначе может случиться беда. А если он действительно сбежал? Что тогда?
Арман же замер в центре комнаты и раскинул руки в стороны. Он начал медленно читать заклинание. Я не знала этого языка, поэтому не поняла ни слова. Только ощутила, что мы больше не одни, а потом увидела — и зажала рот ладонями, чтобы не закричать.
На зов Армана пришли трое — двое мужчин и женщина. И даже если бы я не знала, что передо мной духи, сразу стало бы понятно, что все трое безнадежно мертвы. Их кожу покрывали первые следы разложения, глаза запали, черты неживых лиц заострились. Я старалась дышать глубже, но со страхом было не так-то просто справиться.
— Зачем звал, тюремщик Атерраса? — спросил старший из мужчин, в клочьях, которые остались от его бороды, уже виднелась седина.
— Мне нужно найти сына, — ответил Арман.
— Чем будешь платить? — поинтересовалась девушка.
— Кровью.
Что? Я едва не вскрикнула.
— Ладно, за такую безделицу крови будет достаточно, — ответила мертвая собеседница.
Арман протянул руку вперед, и на запястье появились глубокие следы, будто кто-то ударил когтистой лапой. Под дверью заскулил Брист, но пес не пытался прорваться в комнату. Духи пугали и его. А с запястья Армана на пол полилась кровь. Впрочем, она тут же исчезла, словно слизали. И рана на его руке затянулась.
— Твой сын на пятом нижнем, — ответил третий мужчина. — В камере брата этой девчонки. Обращайся, тюремщик.
И так недобро усмехнулся, что мне захотелось попросить Армана никогда не обращаться к ним. Но я понимала, что вряд ли это возможно. Сам Арман казался бледным. Потерял много крови? Или магии?
— Все в порядке? — спросила я.
— Да, — мрачно ответил он. — Идемте, Розалин. Заберем Шелли.
И пошел вперед, а мне оставалось только бежать за ним, потому что шел он быстро. Брист радостно залаял при виде хозяина и увязался хвостом. Так мы и шли, пока не опустились на пятый нижний. Кажется, я нашла бы дверь камеры Джесси с закрытыми глазами. Арман же все больше хмурился. Видимо, кому-то сейчас влетит.
Тюремщик открыл засовы и распахнул двери. Шелли действительно был здесь. Они с Джесси сидели на койке друг напротив друга, и Шелли рассказывал с серьезным видом:
— И вот Рози спрашивает, на что похожа буква А? А я ей говорю, на дом. И потом… Ой, папа.
Арман замер в дверях, как молчаливое изваяние бога судьбы.
— Мишель, кажется, ты обещал мне не ходить на нижние уровни, — сказал он грозно.
Мальчик насупился, но взгляда не отвел. Характер на характер. А Джесси переводил изумленный взгляд с меня на Шелли.
— Я думал, он мне мерещится, — шепнул брат.
— Ты что? — обернулся Шелли. — Я настоящий! Это мой папа. А это Брист.
Пес глухо рыкнул. Он казался таким же недовольным, как Арман. Джесси только коснулся собственного лба, будто проверяя, нет ли у него жара.
— Ты напугал нас, Мишель, — сказала я. — Мы с твоим папой всю тюрьму на уши поставили.
Шелл снова насупился и выжидающе посмотрел на отца, но тот только развернулся и пошел прочь. Это еще что значит?
— Прости, Джесси, — повинился мальчик. — Папа очень зол. Я к тебе как-нибудь потом загляну, хорошо?
И побежал за отцом. Брист же остался в камере, дожидаясь меня.
— Мишель очень хотел с тобой познакомиться, — сказала я Джейсону. — Вот и сбежал от нас. Он умеет проникать куда угодно, так что с ним порой сложно справиться.
— В этой тюрьме есть дети? С ума сойти! — только и проговорил Джесси, а Брист вцепился зубами в мой подол и потащил меня к двери.
— Кажется, мне пора. — Я поспешно обняла брата. — До встречи, родной.
И поспешила за псом. Как только мы вышли, дверь в камеру с гулом захлопнулась. Щелкнули, закрываясь, засовы. Да, Арман явно был очень зол. Надо догнать их с Шелли, пока совсем не рассорились. Я побежала за тюремщиком и его сыном. Нагнала уже на ступеньках. Арман шел впереди, даже не оборачиваясь, а Шелли плелся за ним. Брист держался за мной, будто замыкая нашу маленькую процессию и защищая со спины. Мы миновали несколько переплетений коридоров — тюрьма будто тоже нервничала и никак не желала вывести нас на седьмой верхний. Я даже запыхалась, пока мы добрались до гостиной Шелли.
Арман прошел к креслу и сел. Шелли замер перед ним, глядя куда угодно, только не на отца.
— Я слушаю тебя, — тихо произнес тюремщик, но таким тоном, что даже мне стало страшно и захотелось рассказать о переписке с Люцианом.
— Ты сам виноват! — заявил Шелли. — Никуда меня не пускаешь. Мне надоело тут сидеть!
Арман снял маску и опустил ее на стол. Лучше бы он этого не делал! Без маски он сейчас казался еще более грозным.
— Мишель Ферри, — размеренно произнес он. — Ты дал мне слово, что не будешь спускаться на нижние уровни, и не сдержал его.