Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зимний бальный сезон закончится через три дня. В прошлые года Рональд не пропускал ни одного бала, в этом году был только на маскараде с Арианой. После знакомства с девушкой у него пропало желание таскаться по балам и флиртовать с дамами. Пустое провождение времени. Зачем искать развлечения от скуки, если он больше не скучает?
Рональду нравилось сидеть с Арианой в ее уютной гостиной, пить кофе и болтать о пустяках. Нравилось летать с ней над заснеженной столицей, нравилось помогать в кофейне. Жизнь герцога странно поменялась. Со стороны, возможно, это выглядело абсурдно – герцог моет чашки, вытирает посуду и помогает на кухне. Что это – эксцентричная выходка экстравагантного аристократа или он действительно сошел с ума?
Но разве Бриану важно, как это выглядит? Он полюбил впервые в жизни, глубоко, по-настоящему. Так не все ли равно, кто девушка, которую он любит – принцесса с бесконечно длинной родословной как у племенной лошади или простая булочница?
– Позвольте спросить, кто-то умер, милорд? – осторожно поинтересовался дворецкий, глядя на Рональда, надевающего строгий черный сюртук без отделки. – Вы направляетесь на поминки?
– Я направляюсь на бал, – Рональд поправил лацкан, приколол к нему подвеску с герцогским гербом.
В глазах Эдгара читался немой вопрос.
– Сегодня мне предстоит знакомство с принцессой Бенедиктой, – пояснил Рональд. – Император пытается без меня меня женить. Не получится. Я надеюсь, принцесса сможет спокойно принять известие о том, что наша свадьба не состоится.
– Траурный костюм вряд ли сможет повлиять на это, милорд.
– Согласен. Но наряжается для бала я не собираюсь. Я там не задержусь. Объяснюсь с принцессой и уйду.
– Удачи, милорд, – подавил вздох дворецкий. Эдгар тоже не верил, что принцесса поймет Бриана и откажется от помолвки. – Заложить карету?
– Нет, доберусь сам, – он поправил черное кружевное жабо на шелковой рубашке, пригладил ладонью и без того гладко зачесанные волосы, собранные на затылке в низкий хвост. – Надеюсь, Император не арестует меня за ослушание прямо на балу, даст пару дней на сборы. Кстати, напомни, чтобы я по возращении составил для тебя рекомендательное письмо. Я как-то совсем забыл о нем.
– Вы бесконечно добры, милорд, – сокрушенно вздохнул Эдгар. – Будем надеяться на лучшее.
– А готовиться к худшему, – Рональд порывисто распахнул двери на балкон, легко вскочил на ограждение, прочитал заклинание. Раскинул руки и наклонился над пропастью.
Свободное падение будоражило нервы, холодный ветер свистел в ушах. У самой поверхности замерзшей реки дракон раскинул крылья, энергично взмахнул ими и взмыл вверх.
На балконе стоял Эдгар, зябко подняв воротник и с тревогой наблюдая за опасными маневрами дракона.
Дракон пронесся мимо балкона, помахал дворецкому крылом, описал круг над рекой и полетел в сторону императорского дворца. Он сделал небольшой крюк, пролетел над кофейней Арианы. В окнах горел свет, у входа стояло несколько экипажей. Кофейня процветает и в этом есть толика его заслуги.
С тяжелым сердцем дракон продолжил свой путь и скоро приземлился на плацу перед дворцом. Три дракона беседовали, стоя рядом с замерзшим фонтаном. Они не спешили принимать человеческое обличье – чешуйчатая кожа греет намного лучше любой шубы. Один из драконов курил сигару и рассказывал товарищам о недавнем посещении театра. Речь шал о приме в возрасте и ее любви к молодым танцовщикам. Собеседники рассказчика неприлично громко смеялись и отпускали двусмысленные шуточки.
В другой раз Рональд присоединился бы к ним, но сейчас у него было не то настроение. Он принял человеческий облик, взбежал по широкой лестнице, кивнул в ответ на приветствие привратника и очутился в теплом холле дворца.
К нему сразу же подошел лакей:
– Его Величество желает видеть вас немедленно, милорд.
Император прохаживался среди гостей в малом бальном зале. Сегодня приглашенных было немного – узкий круг избранных, несколько зарубежных дипломатов и десяток богатейших промышленников и банкиров Империи.
– Что за костюм? – недовольно нахмурил широкие брови Император. – Немедленно наколдуй что-то повеселее. Рональд, ты не на похоронах.
– Позвольте не менять мой наряд, Ваше Величество. Он соответствует моему настроению, – покорно склонил голову Бриан.
– Ты невыносим, – махнул на него рукой Император. – Пойдем, я представлю тебя принцессе. Надеюсь, несмотря на твой траурный костюм капля благоразумия в тебе осталась. Не заставляй меня гневаться, – грозно посмотрел он на Бриана.
– А если я не понравлюсь принцессе? – надежда умирает последней. Но вдруг случиться чудо?
– Не думаю, что Бенедикта или ее отец поменяют свои намерения. Не порти мне внешнюю политику, Бриан, – в очередной раз предупредил Император. – Мне не нужны международные скандалы из-за твоих сердечных мук. Не забывай – ты служишь Империи и обязан выполнять мои приказы.
Под раскидистой пальмой, росшей в огромной фарфоровой кадке, стояли два пожилых господина и девушка. По вышитым гербам на мундирах несложно было догадаться – это послы Азелии. И, разумеется, девица – не кто иная, как принцесса Бенедикта.
Портрет не лгал – принцесса была прекрасна. Такой красоты Рональд в жизни не видел – нежная фарфоровая кожа, легкий румяней на щеках, в меру полные алые губы, бездонные черные глаза под пушистыми ресницами. Среднего роста, с узкой талией и небольшой, но приятно очерченной грудью Бенедикта походила на богиню, сошедшую с полотна великого художника – гордый взгляд, ироничная усмешка на губах.
Платье принцессы глубокого серо-голубого цвета, усыпанное бесчисленными жемчужинами и бриллиантами сшито по последней моде. Темные волосы, убранные в замысловатую прическу, венчала изящная диадема из сапфиров.
Во вкусе и чувстве меры принцессе нельзя отказать – элегантность и утонченность сквозили в каждой детали бального туалета.
Сердце Бриана продолжало биться ровно – прелести принцессы не тронули его.
– Дорогая принцесса Бенедикта, позвольте представить вам герцога Рональда Бриана, – расплылся в довольной улыбке Император. – Он давно жаждет познакомиться с вами.
Наглая ложь! Но что можно возразить Императору, чтобы не нарушить этикет?
Бенедикта протянула Рональду руку для поцелуя, затянутую в тончайшую черную шелковую перчатку. Бриан едва коснулся пальцев принцессы губами. Перчатка пахла розами и фиалками.
– Я много слышала о вас, герцог, – Бенедикта уверенно взяла Рональда под руку. – И очень надеюсь, что большая часть этого наглая ложь и клевета.
Глава 46
– Должен вас разочаровать, принцесса. Это истинная правда, – поспешил заверить ее Бриан.
– Значит, мне будет над чем поработать, – энергично кивнула принцесса. – Недостатки делают человека интересным, и в то же время уязвимым.
Тонкое замечание. У принцессы острый ум. Да и взгляд цепкий – черные глаза Бенедикты смотрели на Рональда