Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утром восемнадцатого числа полковник Савельев вернулся вВильнюс и, встретившись с Лякутисом, предложил ему отправить срочное донесениев Москву. В нем подробно излагалась точка зрения Маркиза на подписание новогоСоюзного договора. В сообщении указывалось и мнение американскогогосударственного департамента, высказанное его представителем в частной беседе.Отмечалась возможность изменений в высшем руководстве страны.
Через два часа эта информация легла на стол председателя КГБСССР. Он внимательно прочитал сообщение из Литвы, подчеркнув два места: о том,что Литва не подпишет договор ни при каких условиях, и о возможной сменевысшего руководства страны. После этого он поднял трубку телефона, набралзнакомый ему номер.
— Мы должны решить все сегодня, — заявил он тоном, нетерпящим возражений, — завтра уже будет поздно.
— Вы не ошиблись? — спросил Дронго. — Вы действительносчитаете, что ждали именно нас?
— Проходите, — сказал хозяин дома, пропуская их внутрь.
Дронго удивленно обернулся на Потапчука, пожал плечами ипрошел первым.
Следом за ним вошел и напарник. В небольшой гостиной былопрохладно и темно.
Хозяин дома молча принес три банки холодного пива. На столеуже стояли три кружки. Он подвинул к ним две банки с пивом и открыл свою.
— Угощайтесь.
— Откуда вы знали, что мы приедем? — спросил Дронго, сненавистью посмотрев на пиво. Потапчук, напротив, с удовольствием открыл своюбанку.
— Догадался, — спокойно ответил Олег Савельев, — вы ведь изРоссии. И наверняка ищете моего двоюродного брата.
Дронго переглянулся с Потапчуком и натянуто улыбнулся.
— Нет, мы просто хотели посмотреть берлинский мюзик-холл ипознакомиться с вами, — сострил он. — По-моему, вы должны объяснить нам, почемувы так считаете.
— Он предупреждал меня о вашем приезде, — спокойно сказалОлег Савельев. — Вы ведь приехали от Сарычева?
— Не совсем, но, в общем, да, — признался Дронго.
— А где он сам? Почему до сих пор не позвонил? Вы с нимвстретились в баре?
— Вас интересует конкретное место, где он сейчас находится?— уточнил Дронго. — В таком случае я вам скажу. Сейчас он на тюремных нарах.
Хозяин дома замер, опустив руку с кружкой. Потом недоверчивопосмотрел на посетителей.
— Вы шутите?
— Неужели вы думаете, что я специально прилетел в Германию,чтобы пошутить насчет почти неизвестного лично мне Сарычева?
— Кто вы такие? — нахмурился Олег Савельев.
— Друзья, — улыбнулся Дронго, — которые действительно ищутвашего двоюродного брата.
Хозяин дома покачал головой.
— Возможно, я ошибся. Но откуда вы в таком случае взялись?
— Нам нужен Игнат, — вмешался в разговор Потапчук. — Скажиему, что приехал Виктор Потапчук. Он мой должник, знает, что нужно делать. Илиобъясни, где мы его можем найти.
Хозяин дома задумался. Потом переспросил:
— Как вас зовут?
— Виктор Потапчук.
— Вы находились в составе его группы, которая действовала вЛитве летом девяносто первого года, — вспомнил Олег Савельев. — Кажется, он овас рассказывал.
— Тем более, — мрачно кивнул Потапчук, — он уже столько летживет в Европе, а я его дерьмо расхлебываю в России.
— Почему арестовали Сарычева? — Мужчина перевел взгляд наДронго.
— Понятия не имею. Думаю, это связано с вашими клиентами.Видимо, они слишком активно действовали на территории России.
— В каком смысле?
— В самом прямом. Они почувствовали себя слишком вольготно,и их взяла контрразведка. А чему вы удивляетесь? — спросил Дронго. — Они хотеликупить документы вашего двоюродного брата, а российская контрразведка имеет наних свои запросы. По-моему, все правильно.
— Вы из ФСБ? — спросил Олег Савельев.
— Не будьте идиотом, — заметил Дронго. — И принесите мнечто-нибудь другое. Я не пью пива.
— Может, виски? Или водку?
— У вас есть что-нибудь безалкогольное?
— Конечно, есть.
— Вот и принесите. А потом задавайте свои идиотские вопросы.
Хозяин поднялся, сходил в другую комнату и принес бутылкукока-колы.
Дронго открыл бутылку, налил содержимое в свою кружку.
— Какие еще вопросы вас интересуют?
— Зачем вы здесь? — в упор спросил хозяин дома.
— Нам нужно найти вашего брата и поговорить с ним. Сидящийрядом со мной человек действительно Виктор Потапчук. Он входил в одну группу сИгнатом Савельевым, которая так удачно растворилась в воздухе летом девяностопервого.
Если вас интересует, не врет ли он, можете сделать егофотопортрет и передать изображение по факсу вашему брату, с которым у васнаверняка есть связь.
— С чего вы взяли?
— Просто мне так кажется. Вы ждали клиентов, которых обещалпривезти к вам Сарычев. Вернее, они должны были приехать к вам от него. Но ихне будет. Пока.
А вместо них здесь мы. И мы не самые худшие клиенты, которыеу вас могут объявиться. Передайте брату, мы можем купить документы. Какая емуразница, кому их продавать.
— Кто вас прислал? — снова спросил Савельев.
— Тебе говорят, что мы приехали к Игнату! — вспыхнулПотапчук. — Нам нужно его найти.
— Я вам ничего не скажу, — огрызнулся Олег Савельев, — многовас тут ходит, «приезжих», незачем мне с вами разговаривать.
— Подождите, — поморщился Дронго, — я ведь не прошу васверить нам на слово. Проверьте нас и убедитесь, что перед вами именно Потапчук,бывший напарник вашего брата.
— Как я могу это проверить?
— А где сейчас ваша жена? — вдруг спросил Дронго.
— При чем тут она? — нервно дернулся хозяин. — Вам до нее недобраться. Ее нет в городе.
— Вы не поняли, — вздохнул Дронго, — я хотел предложить вамдругой вариант. Чтобы человек, которому вы безусловно доверяете, позвонилвашему брату в наше отсутствие. Вы уедете отсюда вместе с нами, а ваша жена,позвонив вашему брату, проверит наши показания.
— Она не знает его телефона. И я не знаю.
— Ладно, все, заканчиваем, — поднялся Дронго. — Мы живем вберлинском отеле «Хилтон», шестьсот пятый и шестьсот седьмой номера. Если вашбрат захочет найти нас, пусть туда позвонит. И постарайтесь убедить егопозвонить нам как можно быстрее, иначе у него возникнут определенныенеприятности.