litbaza книги онлайнФэнтезиСвита падших богов: путь в Тир - Фарит Маратович Ахмеджанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 56
Перейти на страницу:
Совсем недалеко.

— Ну вот, давайте, пошли, пошли!

Чеснаб покачал головой, но встал.

— Я ведь взял тебя, мой подарок, — сказал вдруг он. — Сначала потому, что думал — помогая тебе, я сниму с себя проклятье и смогу снова заниматься своим ремеслом. Сейчас я так тебе скажу — уже и без этого хочу помочь. Готов помочь. Но этот твой талисман… ты уверен, что он ведет тебя куда надо?

— Скажи ему заткнуться! — свирепо прошипел Папсуккаль. — Я его взял только из-за размера и, предположительно, силы, чтобы ему нести тебя легче было. Еще не хватало выслушивать эдакое от носильщиков!

Азрик проигнорировал его возмущение — ему была приятна забота Чеснаба, поддеть Папса тоже казалось весьма забавным.

Чеснаб вышел первым. Долго озирался и прислушивался. Было тихо и темно, но Азрик в последнее время прекрасно видел в темноте.

По словам Папса, девочка была на соседней улице, но тут их ждал сюрприз. Пройти напрямую мешали глухие стены, а обойти можно было только за квартал — такова была прихотливая городская застройка Тира. При этом они удалялись от девочки — и статуэтки — более, чем на сто шагов, так что Папс не мог их все время сопровождать. Он как мог объяснил дорогу, но так как Азрик Тира не знал, а Чеснаб Папса не слышал — прошло немало времени, прежде, чем они уразумели, куда и как надо идти.

Шли вдоль глухой стены, потом повернули — и тут им не повезло. Надо было пересечь небольшую площадь, освещенную горящей смоляной бочкой. Около бочки толпилась городская стража, тут же шныряли еще какие-то люди. Прохода не было.

Чеснаб предложил возвращаться, но Азрик стал настаивать, чтобы они попробовали найти другой путь. После недолгих раздумий Чеснаб сказал, что такой путь есть и повел Азрика какими-то странными закоулками — в одном месте они чуть не застряли между сдвинувшимися почти вплотную стенами. Наконец продравшись к цели они были встречены Папсуккалем, злым и издерганным.

— И где вы шлялись?

— Там нельзя пройти, там стража. Где девчонка?

— Спит на крыше вот этого дома.

Азрик и следом за ним Чеснаб воззрились в указанном направлении. Самого дома они не увидели — лишь окружающие его высокие гладкие стены.

— И где там дом?

— Там, за стеной.

— И как она там очутилась?

— А я знаю, что ли? Влезла как-то, наверное. Вряд ли ее в гости пригласили.

Дома по нужной им стороне улице все были одинаковые — окруженные высокой стеной, которая прямо выходила на крышу. Забраться с улицы было очень трудно даже такому гиганту, как Чеснаб. К тому же следовало помнить о ночной страже.

— Если она туда попала, то и мы сможем, — сказал Азрик. — Папс, слетай на разведку, где там есть возможность влезть?

— Я вам что, мальчик на побегушках? — взорвался тот. — Хватит и того, что…

— Папс, пожалуйста. Чем скорее мы заполучим мешок, тем лучше.

Папсуккаль издал звук, похожий на клекот какой-то птицы, и исчез. Появился минут через десять.

— Нашел?

— Да. Тут дальше в этой стенке будет незакрытый водосток. До него можно допрыгнуть при удаче. Через него — вылезти на стену, а по стене — дойти куда нужно.

— Большой водосток?

— Ты влезешь, наверное. А вот этот толстяк — нет. И, кстати, сюда идет ночная стража. Так что поторопитесь.

Мальчик рассказал обо всем Чеснабу, тот только рукой махнул. Они побежали к месту, указанному Папсом, там Чеснаб легко поднял Азрика и буквально затолкал его в щель водостока, а сам побежал обратно, прятаться от стражи. Азрик изо всех сил заработал локтями и коленками, пробираясь по узкому каналу, пару раз чуть не застрял, но благополучно вылез на крышу.

Там пришлось задержаться: ночная стража проходила как раз под ним. В свете факела он видел покачивающиеся кончики копий, мерный стук колотушки и тихие разговоры стражников. Обсуждали приближающийся праздник, правда, Азрик не расслышал, кого именно. Кого-то из местных богов.

Когда стража скрылась, он осторожно ступил на стену. Идти было страшновато — верхние кирпичи качались и крошились, пару раз он чуть не свалился. Но все обошлось. На краю крыши его встретил Папсуккаль.

— Вон она, — мрачно махнул он рукой.

Девочка крепко спала, свернувшись калачиком под его одеялом. Его мешок лежал рядом, еще один — видимо, ее собственный — она крепко прижимала к себе.

Азрик подкрался к ней, осторожно протянул руку к своему добру, потянул к себе. Что-то звякнуло, девочка раскрыла глаза и тоже вцепилась в мешок.

Несколько секунд они таращились друг на друга, потом Азрик сильно дернул. Девочка не отпустила свою добычу, рывок поставил ее на ноги — она лягнула Азрика по коленке и, в свою очередь, толкнула его. Мальчик не удержался на ногах и упал, но мешка не отпустил. Еще рывок — и мешок порвался, содержимое вывалилось и поскакало по крыше.

Папсуккаль зашипел и бросился к арнуму — тот мячиком покатился к краю крыши, чудом оставшись на самом ее краю. Девочка бросилась к поскакавшей в противоположном направлении золотой бляхе, Азрику достался сам мешок со статуэткой и двумя лепешками, заботливо завернутыми в какие-то листья.

На секунду все замерли. Потом изо всех сил заорал Папсуккаль:

— Иди сюда, идиот! Не дай бог упадет!

Азрик бросился к нему, накрыл арнум остатками мешка, отодвинул от края. Потом посмотрел на девочку. Та отошла к дальнему краю крыши. Не убегала — Азрик стоял у стены, которая вела к водостоку, а другой дороги, видимо, тут не было. Мальчик заметил, что стена, соединявшая дом с соседним, была вся истыкана острыми черепками — несомненно в расчете как раз на таких любителей полазить.

— Отдай то, что ты у меня украла! — воскликнул Азрик.

Девочка подошла поближе.

— Как ты меня нашел? — недоверчиво спросила она.

— Уменя есть особая сила, — выпалил Азрик. — Тех, кто меня обидит, ждет очень плохая судьба. Понятно?

— Какая плохая?

— Очень плохая, — вдаваться в подробности Азрик не стал. — Отдавай остальное!

— А мне что останется?

— А какое мое дело! Ты у меня своровала это все! Ты воровка.

Девочка помотала головой.

— Я не воровка!

Их спор прервал хозяин дома. Видимо, их беготня и толкотня разбудили его, он вооружился ржавым копьем и полез наводить порядок. Девочке повезло, что его выпад был неточен — лишь задел край ее одежды. От неожиданности она взвизгнула и бросилась вперед. Азрик не успел увернуться — она врезалась в него, и они свалились вниз, на улицу.

Их спас Чеснаб. После прохода ночной стражи гигант вернулся к дому и стоял внизу,

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?