Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели это конец? Неужели всё было ради этого? Есть ли смысл жить в этом жестоком мире? Что измениться, если я буду жить? — говорил себе Джейри.
Он с грустью посмотрел на леопарда. Ещё немного, и хищник бы его заметил. Джейри продолжал рассуждать.
— А что было в моей жизни? С самого детства саванна заставляла меня выживать, страдать, бояться. Что было светлого в этих днях? Лишь одни на один день я получил истинное счастье! Мэри, моя любимая Мэри! Но тебя уже нет… Саванна отобрала и тебя… Это проклятая саванна отобрала всё, что у меня было. Даже мой рог! Всё, всё отобрала… И какой в этом смысл? Зачем мне жить? Чтобы всё это повторялось? Я ведь всё равно умру, так зачем себя мучить? Может закончить всё здесь и сейчас? Может… Я уже ничего не хочу… Я хочу лишь спокойствия… даже если оно придёт ко мне только со смертью… — сказал Джейри.
Джейри нерешительно шёл к леопарду. Хищник спокойно лежал на ветке дерева и не замечал его.
— Ну, вот и всё. Ещё немного, и конец… — прошептал Джейри.
Он хотел сделать ещё несколько шагов к леопарду, но что-то его останавливало. Сердце разрывалось от этого выбора. Ему так и не удалось пройти ещё несколько шагов вперёд. Джейри отошёл назад и от злости начал орать и прыгать.
— Жалкий трус! Даже на это не способен! На что же я тогда гожусь? А? Пошло всё к чёрту! — крикнул Джейри и ушёл прочь от леопарда.
Он нашёл спокойное место и осмотрелся.
— Буду жить здесь. Еда есть. Воду где-нибудь найду. Больше ничего не нужно. Ни Масаи, ни большого стада. Может быть, Рональд был прав. Мечта — это всего лишь утешение для души. Не знаю, на что я рассчитывал… — сказал Джейри.
Он немного поел травы, после чего прилёг на землю. Джейри пытался думать о новом месте, но идея о Масаи его всё не оставляла. “Мэри, моя Мэри… Саванна отобрала тебя у меня… Отобрала тебя, отобрала мой дом, отобрала мой рог, отобрала мою мечту… Как же мне плохо!” — грустил Джейри. Он продолжал лежать на траве. Вдруг он увидел на ветке дерева двух птичек. Одна из них с яркими красными перьями начала кружиться и танцевать перед другой. Но этот трюк не сработал, и птичка не смогла привлечь к себе партнёра.
Джейри это показалось интересным.
— Не повезло тебе, друг. — сказал Джейри.
Однако сразу после неудачной попытки птица увидела на земле ещё одного потенциального партнёра. Она полетела к нему и снова повторила свой танец. В этот раз всё сработало: самке понравился танец, и вместе они улетели в другое место. Джейри был удивлён, что птице всё же удалось завлечь партнёра. “Эта птичка добилась своего, хоть и потерпела неудачу… Почему?” — не понимал Джейри. Он вновь задумался о своей мечте, и вдруг в его голове что-то “щёлкнуло”. Он перестал себя жалеть и поднялся на ноги.
— Почему, почему… Какая разница, почему! Взял и сделал! — разозлился Джейри. — Так почему я должен отказываться от своей мечты?! Почему я должен склонить голову перед этой саванной, которая отобрала у меня всё! Нет! Я это так не оставлю! Я зол, невероятно зол! Я не хочу признавать поражение, я хочу показать, чего стою! Я дойду до Масаи! Назло жизни, я дойду до Масаи, чёрт возьми! — закричал Джейри.
Он встал на небольшой камень, оглядел все просторы вокруг себя и закричал во весь голос:
— И это всё, великая саванна? Что ещё ты сделаешь, чтобы помешать мне? Натравишь на меня своих львов, гиен, а? Попробуй! Я готов драться! Я полон злобы и мести за все годы страданий! Я не отступлю от своей цели! Я пойду вперёд! Давай! Натрави на меня всех своих львов, изуродуй до неузнаваемости, сделай всё, что хочешь, но это всё равно меня не остановит! Это меня не остановит, ибо Джейри ещё стоит на ногах! — гордо произнёс Джейри.
Он посмотрел вдаль, но на этот раз с невероятной страстью. Его уже не страшила, он был готов идти дальше:
— За тебя, моя любимая Мэри. Я закончу этот путь. И в этот раз я не успокоюсь, пока не дойду до конца! — сказал Джейри.
Джейри продолжил свой путь. Он искал антилоп гну, но нигде их не видел, зато не раз натыкался на зебр. Спустя несколько часов Джейри понял, что дальнейшие поиски бессмысленны, поэтому решил отдохнуть и подкрепиться. Благо, в поиске еды у него не возникло трудностей. Джейри увидел холм с зелёной травой.
— То что надо! Поем немного и пойду дальше. — обрадовался Джейри.
После еды Джейри уселся на холме и стал любоваться с вершины прекрасными видами саванны.
— Да… Как же всё-таки красиво!
Вдруг Джейри заметил вдалеке трёх животных. Присмотревшись, он увидел, что это такие же антилопы Томпсона, как и он.
— Неужели? Свои? Наконец-то! — крикнул Джейри и побежал к антилопам.
Антилопы внизу увидели его и заинтересовались.
— Эй Том, смотри, к нам кто-то бежит.
— Вижу. Отойди в сторону, я с ним буду говорить.
— Ага!
Джейри подбежал к ним и поздоровался.
— Здравствуйте, друзья, можно мне пойти с вами? Мне надо найти стада гну. Одному искать очень тяжело.
— Хмм, ну ты не торопись. Давай по порядку. Во-первых, ты вообще кто? — спросил самый здоровый из них.
— Точно, извините. Меня зовут Джейри. Вы видели поблизости стада гну…
— Да не спеши ты, я не закончил задавать вопросы. Ясно? — разозлился он.
— Ладно… — смутился Джейри.
— Вот так. Второй вопрос: чего такой искалеченный? Ты что, со львами дрался?
— Нет, с леопардом! — гордо ответил Джейри.
Антилопы начали смеяться.
— Спроси у него ещё что-нибудь, Том. Авось он ещё со стаей гиен бился! — смеялся один из них.
— Тише ты, Пол. Шутки шутками, но эти раны на его лице действительно похожи на следы когтей хищника. А это значит, что этот паренёк умудрился выжить в схватке с леопардом. Ты меня уже заинтересовал, как тебя там?
— Джейри.
— Ага, Джейри значит. Меня зовут Том, а это мои подчинённые — Пол и Сэм. — сказал Том.
— Эй, какие мы подчинённые? Мы твои братаны! — прервал его Сэм.
— Тихо, не мешать! — наорал на него Том. — Хорошо, Джейри, а что у тебя с рогом? Тоже леопард сломал?