Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И вы не выходили из тренажерного зала? — спросилХеккет.
— Нет, не выходила. Я была в раздевалке, принимала душ.
— А где была миссис Холдер? — поинтересовалсяДоул. — Где была она в этот момент?
— Она уже приняла душ и переодевалась, — поясниламиссис Бердсли. — Кажется, она сидела на скамье за стеной.
— Но она вас не видела? — уточнил комиссар.
— Она могла меня слышать. Я открыла воду, —ответила она, снова испугавшись, словно именно ее сейчас должны были обвинить вубийстве Важевского.
— Но вы ее тоже не видели, — сказал Хашаб,решивший прийти на помощь миссис Бердсли.
— Нет, не видела. Но, когда я вышла, она была на скамьеуже переодетая.
— Сколько времени вы провели в душе? — спросилДронго.
— Немного, — подумав, ответила она, — совсемнемного.
— Точнее, пожалуйста, — попросил Дронго.
— Минут пять. А может, даже еще меньше;
— Вы ничего не почувствовали, когда купались? —спросил Хеккет.
— Ничего, — пожала она плечами, все еще глядя снекоторым страхом на смотревших на нее людей.
— Спасибо, миссис Бердсли, — кивнул ейДоул. — Вы нам очень помогли. Позовите миссис Холдер.
Когда женщина вышла, Доул посмотрел на остальных экспертов.Комиссар отрицательно покачал головой. Возможно, этот вариант был такжепорочен, но сейчас требовалось проверить каждого подозреваемого.
Миссис Холдер вошла в кабинет чуть более уверенно. Было видно,что она тоже волнуется. В отличие от миссис Бердсли она была в темном брючномкостюме.
Едва усевшись на стул, она достала сигареты.
— Миссис Холдер, вы были вместе с миссисБердсли, — начал свой необычный допрос Доул. — Вы не могли быподробно рассказать, где вы были и чем занимались в те несколько минут передсмертью нашего коллеги?
— Я была в джакузи, — закуривая, сказала миссисХолдер, — потом мы с Сюзан вышли оттуда и приняли душ.
— Кто первой вышел из джакузи? — спросил Квернер.
— Я, — сообщила Элиза Холдер.
— Миссис Бердсли вышла за вами? — уточнил Доул.
— Мы вышли почти вместе, но я была первой — подтвердилаона.
— Продолжайте, — попросил мистер Доул.
— Мы вошли в раздевалку, и я сразу встала под душ.Вообще-то там четыре блока, но я помылась первой. И вышла, чтобы переодеться.
— Вы сидели в раздевалке на скамье в глубинекомнаты? — осведомился комиссар Брюлей.
— Да, — кивнула она.
— В таком случае вы не могли видеть выходившую из душамиссис Бердсли.
— Нет, но я слышала, как она мылась.
— Каким образом? — уточнил комиссар. — Онапела или что-то говорила?
— Нет, но я слышала шум воды.
— Это еще не доказательство, — возразил Брюлей.
— Я не думаю, что Сюзан Бердсли могла бытьубийцей, — чуть усмехнулась Элиза Холдер.
— Больше вы ничего не можете нам рассказать?
— Нет. Я услышала, как раздались крики, шум, и вышла израздевалки. Вот и все.
— Спасибо, миссис Холдер, — поблагодарил еенедрогнувшим голосом мистер Доул. — Вы можете идти.
Когда женщина вышла, мистер Доул поднялся со своего места.
— К сожалению, должен признать, что подобный способмалоэффективен. Все свидетели находились в разных местах, и нам будет сложновычислить, кто именно мог устроить замыкание. На данный момент мы знаем, чтонеизвестный очень спешил и короткое замыкание произошло в розетке первогоэтажа.
— Если верить женщинам, они не выходили израздевалки, — пробормотал Хашаб. — Тогда получается, что это был либоТиллих, либо Полынов.
— Но в холле сидел мистер Квернер, — напомнилДоул.
— Мимо меня никто не проходил, — подтвердилКвернер, — хотя я вышел в холл достаточно поздно. Я еще разговаривал смистером Дронго. Мне кажется, что, когда я появился в холле, оттуда как разуходил мистер Полынов, так как я увидел закрывающиеся створки кабины соседнеголифта.
— Почему вы решили, что это был Полынов? — спросилБрюлей.
— Я заметил его сумку. Он обычно спускается втренажерный зал с сумкой.
— Может быть, он вышел на втором этаже, спустился напервый и замкнул электричество? — предположил Хеккет.
— Не знаю. Но сумка у него была, — ответилКвернер. — Я прошел и сел в холле. Как раз в это время там показаласьЛинда.
— Она проходила через холл, — вспомнилХеккет, — кто-то мог дать ей сигнал.
— В таком случае у нее все равно должен быть сообщниксреди сотрудников, — возразил Хашаб.
— Не обязательно, — задумчиво произнесДоул. — А если это был кто-то из наших экспертов? Такой вариант выисключаете?
— Мистер Доул, — ледяным голосом сказалХашаб, — кажется, вы решили взять реванш. Почему вы считаете, что именноэксперты, находившиеся в бассейне, могли быть соучастниками убийцы? Ведьлогичнее предположить, что сам эксперт в это время находился в другом месте,обеспечивая свое алиби. Насколько я помню, три человека были в своих номерах.Это вы, комиссар Брюлей и мистер Симура. Если учесть, что последний былнапарником Важевского, то его отсутствие кажется особенно подозрительным.
Доул хотел что-то ответить, но Симура сразу поднялся сосвоего места.
— Вы правы, мистер Хашаб, — вежливо кивнулон. — Я вызываю самые большие подозрения. И я даже готов покинуть вашесобрание и не принимать в нем участия до тех пор, пока не будет установлена мояневиновность.
Он поклонился и хотел выйти, когда Доул остановил его.
— Подождите, мистер Симура, — предложил он. —Никто не сомневается в вашей честности. Мистер Хашаб изложил лишь свою точкузрения. Прошу вас остаться.
— Нет, — твердо ответил Симура. — Если такподумал мистер Хашаб, так же могут подумать и остальные. Я обязан уйти.Извините меня, господа, надеюсь, вы правильно поймете мои мотивы.
Он поклонился всем экспертам еще раз и вышел изконференц-зала.
Когда они остались вшестером, комиссар, взглянув на Хашаба,раздраженно заметил:
— Вы могли бы хоть иногда себя сдерживать. Никто же необвиняет вас в том, что именно вы находились рядом с Важевским перед его смертью.Я думаю, вам нужно будет извиниться перед господином Симурой.
— Я ничего оскорбительного не сказал, — пожалплечами расстроенный Хашаб. — Японцы слишком обидчивый народ. Это в немговорит древний дух самураев.