Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На зов хозяйки лавки из подсобки появился невысокий толстячок с проплешиной на голове.
Лерн удивленно взглянул на толстяка, едва достигавшего макушкой до впалой груди своей супруги. Выглядела эта семейная пара довольно потешно. Впрочем, вздохнул он, о нем с Вивьен тоже могли так сказать. Поэтому он решил не делать преждевременных выводов. Может не взирая на разницу в росте эта парочка была счастлива друг с другом. Хотя после приказа госпожи Медисон, Лерн все же усомнился в гармонии, царящей в их семье.
— Уже иду, мой цветочек.
Лерн еще раз взглянул на хозяйку лавки, чувствуя как губы дрогнули в улыбке. Она не была похожа на цветочек, скорее она напоминала шип. Но вот в устах ее супруга такое обращение прозвучало довольно мило.
И хотя со стороны казалось, что госпожа Медисон никак не отреагировала на слова супруга, Лерн уловил момент, когда ее взгляд, брошенный на мужа, потеплел.
— Позвольте вам представить моего супруга господина Медисона, лучшего переплетчика и реставратора книг во всей округе.
— Ох, что вы дорогая Маргарет, — смутился мужчина и замахал руками. — Вы преувеличиваете мои способности.
— Отнюдь, — отрезала госпожа Медисон, — у меня нет привычки преувеличивать или раздавать комплименты незаслуженно.
Да, улыбнулся Лерн, продолжая разглядывать эту довольно необычную и своеобразную пару. Внешне они и впрямь выглядели немного комично. Она — гренадерского роста и он — коротышка, она — уверено раздающая приказы и непреклонная в своем мнение и убежденности, что она права, и он, явно недооценивающий свои способности и скромный по жизни человек.
И, однако, Лерн поймал себя на мысли, что ему понравилась эта супружеская пара, ведь он чувствовал, что они дополняли друг друга. И хотя раньше ему никогда и в голову не пришло бы прибегнуть к магии, чтобы понять, что связывает эту пару, сейчас он мельком взглянул на узы, связывающие их. И понял, что когда-то брак они заключили из-за привязанности, а не по договоренности. И возможно любовь к книгам и стала той нитью, что связала их.
— Мне вчера доставили новый чай, надеюсь, вы задержитесь в лавке, чтобы оценить его?
И фраза прозвучала как бы вопросом, но судя по выражению лица хозяйки лавки отказа она бы не приняла.
— Присаживайтесь, — пригласила она гостей, указав на уголок с креслами, столиком и чайным сервизом на столе, в котором уже дымился напиток.
Вивьен редко удостаивалась чести распить чай с госпожой Медисон. Поэтому сейчас она с радостью плюхнулась в кресло. Но уже через мгновение она вспомнила, что она отныне герцогиня и должна вести себя соответственно. Поэтому она сразу выпрямила спину и устроилась уже не так удобно в кресле, но чинно. По крайней мере в своем представлении.
Лерн вновь поймал себя на том, что с трудом сдерживается, чтобы не улыбнуться. Правда в это раз его развеселила не семейная чета книголюбов, а Вивьен, которая в этот момент совершенно не была похожа на герцогиню, а скорее напоминала ребенка, который надел одежду матушки и гримасничает перед зеркалом.
И каким-то образом она почувствовала его взгляд.
— Я выгляжу так глупо? — шепнула она, наклонившись к нему, благо он сидел рядом. А хозяйка вышла в подсобку за угощением для гостей.
— Несколько минут назад вы обещали, что не будете меняться, — с улыбкой напомнил он.
— Я и не буду, — заверила она, — но только внутри себя. А насчет манер, вы ведь сами все время твердите мне об этикете!
Лерн хмыкнул прозвучавшему возмущению в голосе Вивьен. Ведь в этот момент она вновь стала сама собой.
— Речь шла только о манерах. Например о том, чтобы не пить чай, перелив его в блюдце, особенно на приемах и балах.
— Я и не пью так чай!
— Вот и хорошо, хотя в замке в отсутствие гостей вы можете пить воду и из-под цветов в вазе. Хотя все же не стоит этого делать.
— Я не пью чай из блюдца и тем более воду из ваз! — Вивьен возмущенно стукнула супруга по плечу. Он поймал ее маленькую ладошку, сжатую в кулак. Разжал ее пальцы, борясь с желанием поднести ладонь к губам и поцеловать каждый пальчик. Но даже это совершенно невинное прикосновение заставило внутри все всколыхнуться. Вернулось желание поднять ее на руки и унести в свою пещеру, то есть замок.
— Я пошутил, не сомневаюсь, что вы никогда не совершите ничего такого, что заставило бы меня извиняться за вас.
А она в ответ не торопилась вырвать свою ладонь. И в ее глазах сменялось столько эмоций, что он не успевал оценить их всех. Не осмеливаясь прибегнуть, однако, к магии, опасаясь, что маленькая надежда, что еще теплилась в его душе, угаснет.
И все же он подумал, что ничего страшного не произойдет, если запечатлеть всего лишь один поцелуй на тыльной стороне ее ладони…
Глава 37. Выбор жены
Глава 37. Выбор жены
— А вот и угощения, может и не такие изысканные, как у господина Эгиса, но сделанные собственными руками.
Вивьен вырвала ладонь из хватки супруга, после чего сложила руки на коленях. Но ее жилка на шее пульсировала так сильно, что он невольно улыбнулся. Все же ему удалось всколыхнуть что-то и в ее душе, и это точно было не сострадание.
— Не сомневаюсь, что мы оценим ваши кулинарные таланты, — изысканно и по-светски заметил Лерн.