litbaza книги онлайнРоманыКак стать герцогиней - Сабрина Джеффрис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 85
Перейти на страницу:

– Да, вы правы, – кивнул Джошуа, в его голосе слышалось раздражение.

– Я уверен, что мой брат очень рад тому, что именно вы занимаете эту должность и так великолепно справляетесь со своими обязанностями. Ведь ему приходится проводить столько времени, распутывая финансовые дела вашего дяди Эрмитэджа.

Да будь он проклят за преднамеренное упоминание дяди Эрмитэджа!

– Удачи! – дружелюбно сказал Джошуа, обращаясь к Шеридану. – Как ты, вероятно, заметил, у нашего дяди плохо получалось ведение финансового учета. Твой отец пришел в отчаяние, пытаясь выяснить, на что его брат все потратил.

– А теперь в отчаяние прихожу я, хотя, как кажется, дядя Эрми потратил много денег на новый ландшафтный дизайн, – сообщил Шеридан, но теперь более теплым тоном, чем раньше.

– О да, – кивнул Джошуа. – У него было несколько проектов. У дяди Эрми возникла навязчивая идея создать «уголок дикой природы», который все в городе называют «Дурость Эрми». И это не упоминая целое состояние, которое он потратил на различные постройки в саду.

– Я правильно понял, что на территории поместья имеются даже декоративные развалины? – уточнил Грей, и после этого вопроса у Беатрис холодок пробежал по коже.

Да чтоб ему пусто было! Он знает, что дядя Эрми умер как раз у этого якобы разрушенного аббатства? Потому что если это так, то ей следует быстро сменить тему.

– Есть руины, есть китайская беседка и очень красивое уединенное местечко…

– Руины! – воскликнула Гвин, не осознавая, как расстроила Беатрис, уцепившись именно за них. – Почему я только сейчас о них слышу?

– Потому что все мы были очень заняты, – ответил Шеридан, быстро бросая взгляд на Грея. Беатрис не могла понять, что он хотел сказать этим взглядом.

– И потому что это не настоящие руины, – Джошуа говорил поразительно вежливо и учтиво. – Дядя Эрми заказал их постройку. Вы будете удивлены, узнав, сколько денег требуется, чтобы построить разрушенное аббатство с работающей колокольней.

Беатрис расслабилась. Или Джошуа очень хорошо притворялся, или он вообще не представлял, что Грей пытается подставить ему подножку.

– Я совсем не буду удивлена, – объявила Гвин. – Такое большое строение? Конечно, его постройка дорого обойдется.

Выражение лица Джошуа изменилось, и на мгновение в его глазах заблестел интерес.

– Да, очень дорого. И поэтому оно до сих пор не закончено.

– Разрушенные развалины, как бы странно это ни звучало, – едким тоном произнес Грей. – В моих поместьях несколько таких объектов. Только мы называем их «домиками для арендаторов». – Когда Беатрис вопросительно посмотрела на него, он добавил: – Мой отец не уделял должного внимания управлению имуществом, но я намерен это изменить.

– Да уж, мы все знаем про твои грандиозные проекты по проведению усовершенствований, Грей! – воскликнула Гвин, взмахнув рукой так, словно отмахивалась от усовершенствований. – Но это-то декоративные руины, их специально так построили, создали напоказ. Я слышала, что англичане строят такие декоративные руины, но никогда не думала, что окажусь рядом с ними. – Она улыбнулась Джошуа: – Я буду очень рада увидеть эти руины своими глазами.

– Я сомневаюсь, что светская дама типа вас, аристократка, посчитает это развлечением, – заметил Джошуа.

Гвин приподняла бровь:

– Даже у светских дам бывают необычные интересы, сэр. И вы вполне можете об этом узнать, если будете к нам заглядывать.

Джошуа прищурился, глядя на нее.

– Вы будете рады, если к вам зайдет егерь вашего единоутробного брата, мадам? – спросил он.

– Кузен моего единоутробного брата, сэр, – глаза у Гвин горели. Она бросала ему вызов. – Поэтому вы член семьи.

– Мы с вами не являемся родственниками, леди Гвин, – произнес Джошуа серьезным тоном и добавил гораздо тише: – И слава богу.

– Поверьте, майор Вулф: я точно так же, как и вы, рада услышать, что мы не являемся кровными родственниками, – заявила Гвин, кокетливо наклоняя головку.

На мгновение Джошуа лишился дара речи.

Беатрис же чуть не замурлыкала от удовольствия. Ей очень захотелось научиться этой уловке. Уроки по подготовке ее к выходу в свет не так важны, а вот это… Может, Гвин научит ее держать в руках ершистых братьев. Ведь она, похоже, большую часть времени с ними прекрасно управлялась.

– В любом случае я буду страшно рада, если вы покажете мне руины, имеющиеся в этом поместье, сэр, – продолжала Гвин, хлопая ресницами.

– Вы сами можете туда прогуляться, – ответил Джошуа. – Я объясню вам, как их найти.

– В таком случае я пропущу интересные комментарии, которые вы, несомненно, можете дать. Даже слышать не хочу про то, чтобы идти к ним без вас.

Джошуа расправил плечи, словно собираясь вступить в бой, но тут в разговор вмешался Шеридан:

– Простите мою нетерпеливую сестру. Но она очень любит старые здания. Она с восторгом записывает все, что о них известно, – их собственную историю, роль, которую они сыграли в истории страны, их художественные достоинства и все возможные характеристики. Когда мы были детьми, она постоянно тащила меня, Торна и Хейвуда на какую-нибудь тихую улочку Берлина, чтобы посмотреть дом, который считала «великолепным».

Гвин фыркнула:

– Вам это было полезно. Никто из вас не в состоянии оценить красоту архитектуры.

Грей закатил глаза, а Беатрис пришло в голову, что ей предоставляется прекрасная возможность показать ему и Шеридану, что ее совершенно не беспокоит пребывание на месте смерти дяди Эрми. Она вполне может отправиться к руинам, рядом с которыми он и умер. Но это сработает, только если ей удастся не вовлекать в это дело Джошуа.

– Я могу вас туда проводить, – Беатрис обвела взглядом всех, таким образом показывая, что приглашает и Грея с Шериданом. – До этих руин несколько километров пути – можно прогуляться пешком, можно взять лошадей.

– Только если к нам присоединится майор Вулф. Что вы думаете, сэр? – спросила Гвин у Джошуа. – Отправимся прямо сейчас?

Эта просьба, а скорее требование незамедлительного удовлетворения привело Беатрис в ужас. Она считала, что справится сама, никому не покажет собственные чувства при виде места, где умер дядя Эрми, но что ей делать с Джошуа? Он с собой справится?

На щеке Джошуа дергалась жилка.

– Кажется, вы забыли, мадам, что я пришел сюда с одной-единственной целью – забрать сестру.

Беатрис наблюдала за его лицом. Казалось, что на него опустилась маска, и выражение лица было невозможно прочитать. Но если бы ей предложили угадать, о чем думает брат, она сказала бы, что он не очень счастлив от идеи сопровождать гостей к развалинам.

Она бросила взгляд на Грея и увидела, что того тоже очень интересует реакция ее брата.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?