Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завтра же надо вызывать инженеров и дать им поручение разработать такие тачки. И под их производство придётся построить специальный завод.
Также надо восстановить отряды быстрого реагирования. Это я поручу Андроновой.
Выйдя из душа, я накинул домашний костюм и отправился на кухню перекусить. Пока ел, думал о том, как теперь быть с аль-гулями. Твари пытались похитить Пешковых, но на земли мои не нападали, так что договор нельзя считать нарушенным. Но спустить на тормозах то, что произошло? Это тоже казалось неприемлемым.
Ладно, ещё успеется об этом подумать. Меня начинала одолевать сонливость. И усталость. Так что, покончив с поздним ужином, я завалился в постель и почти сразу вырубился.
На следующий день меня разбудил слуга. Глянув на часы, я увидел, что стрелки показывают почти полдень. Школу я проспал. Ну, хрен с ней! В конце концов, у меня уважительная причина. И плевать, если кто-то считает иначе.
— Что случилось, Коля? — спросил я лакея, топтавшегося на пороге.
— К вам посетитель, господин. Женщина. Говорит, что дело срочное.
— Кто такая?
— Она уже приходила. Госпожа Петрова.
Ого! Быстро. Видимо, аль-гулям не терпится узнать, как я отреагирую на похищение Пешковых. Что ж, ладно. Поговорим.
— Она в приёмной?
— Да, Ваше Сиятельство.
— Скажи, что я буду через полчаса.
— Слушаюсь.
Как только лакей вышел, я откинул одеяло и отправился в ванную. Пока буду приводить себя в порядок, решу, как построить беседу с тварью.
Глава 34
Собравшись, я позвонил Свечкину и приказал организовать слежку за Петровой, как только та выйдет из замка.
— Кто-то работает на гулей, — сказал я ему напоследок. — Вероятно, маг из Лилового клана. Возможно, что не один. Я хочу знать, кто они. Выявить всех пособников.
— Мы сделаем всё возможное, — ответил начальник разведки. — Дайте мне несколько минут, чтобы отправить к вам агентов. Они поведут аль-гуля от самого замка.
Когда я вошёл в приёмную, Петрова сразу поднялась. Лицо её ничего не выражало. Аль-гуль умела скрывать свои эмоции. Если они у неё были.
— Добрый день, Ваше Сиятельство, — ровным голосом произнесла она, глядя на меня. — Могу я занять у вас несколько минут.
— Прошу, — ответил я, тоже стараясь ничем не выдать своего отношения к ней и тому, что произошло.
Мы устроились в кабинете. Петрова положила ногу на ногу, расправила складки платья. Довольно откровенного, как и в прошлый раз.
— Полагаю, нам нужно обсудить то, что случилось, — сказала она.
— Слушаю вашу позицию, — ответил я, глядя на неё.
— Наверное, вы понимаете, почему нам пришлось так поступить?
— «Пришлось» не совсем верное слово. Тем не менее, подозреваю, что вам хотелось получить гарантии, что я доставлю Череп Раума.
— Совершенно верно. Ничего личного, как говорите вы, люди. Всего лишь небольшая попытка получить гарантии. Вашим девочкам ничто не угрожало. Они были бы в полной безопасности.
— По статистике, большинство похищений заканчивается смертью жертв.
— Мне об этом ничего не известно. Мы не собирались причинять вашим подопечным вред. Вы получили бы их, как только артефакт оказался бы у нас.
— Ну, я и так их получил. Чего не скажу о ваших гарантиях, как вы их называете. Очевидно, моего слова вам недостаточно.
— Не хочу вас обидеть, но мы и так ждём очень долго.
— Я предупреждал, что дело непростое. Но я над ним работаю, и сроки были озвучены.
— Значит, вы не отказываетесь от договорённости?
— Не отказываюсь. Если вы пообещаете больше не предпринимать никаких действий, чтобы меня простимулировать. Ещё один фокус — и Череп вы не получите. Можете поверить мне на слово.
Петрова кивнула.
— Хорошо. Тогда на этом и остановимся. Мне жаль, что вам пришлось совершить путешествие в Пустошь. Не думаю, что оно было приятным.
— Ничего вам не жаль, — отрезал я.
— Пусть так. Напоследок должна напомнить, что, если артефакт не будет получен в срок, орда нападёт на ваш удел. А за ней — ещё одна. И так будет продолжаться, пока ваши земли не станут такими же, какими вы их получили. Вы меня понимаете, маркиз?
— Предельно ясно. Передайте королю, что я обещание сдержу.
— Очень на это надеюсь. Ещё раз приношу извинения за то, что доставили вам хлопоты.
— Я их не принимаю.
— Как угодно, — Петрова поднялась с кресла. — Всего доброго, Ваше Сиятельство.
— Не так быстро, — остановил я её. — Мы ещё не всё обсудили.
— Неужели? — подняла брови женщина. — И о чём пойдёт речь?
— Как вы сами сказали, похищение доставило мне хлопоты. И повлекло немалые расходы. Я потерял много людей и техники.
— Вы хотите возмещение?
— Само собой.
— Что ж… Назовите сумму, и она будет переведена на ваш…
— Речь не о деньгах.
— Тогда о чём?
— Мне нужно кое от кого избавиться.
Петрова улыбнулась.
— Ассасин просит помощи?
— Нет, просто превращаю вас в своё оружие.
— Ладно, маркиз, кого вы хотите убить?
— Барона Туманского.
— Чем он вам не угодил?
— Это вас не касается. Устраните его, и мы будем квиты.
— Хорошо. Это приемлемо.
— У вас неделя.
— Мы постараемся.
— Уж сделайте милость.
— До свидания, Ваше Сиятельство.
Аль-гуль вышла, а я некоторое время сидел за столом, глядя на дверь, за которой она скрылась. Стоило немалого труда удержаться и не прикончить тварь. Уверен, именно Петрова организовала похищение. Но мне нужно было выяснить, кто ей помогал. Кто-то из родственников Есении — сто процентов. Но не только он. Были и другие люди.
Спустя несколько минут раздался звонок. Это был Свечкин.
— Ваше Сиятельство, докладываю, что слежка организована. Мы с неё глаз не спустим.
— Имейте в виду, что она может менять внешность, чтобы уйти от наших агентов, — сказал я. — Пусть будут крайне внимательны.
— Они предупреждены. Это надёжные, проверенные люди. Они её не упустят, что бы она ни делала.
Хотелось верить, что так и будет.
Поскольку день у меня выдался свободным от учёбы, я устроил до обеда совещание с инженерным отделом. Объяснил им техзадачу — создание машин, подходящих для разведки Пустоши. Бронированных, с высокой проходимостью и при этом быстрых. Заодно выслушал доклады