Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нет, на фоне того, какими заработками обладают слабосилки или выходцы из совсем уж нищих кварталов, это были большие деньги. Подавляющая часть страны их и за год не зарабатывает. Другое дело, что у Артура были жена и дочь, а так же четверо сыновей, которым надо было передавать в колонии посылки, чтобы хоть как-то поддержать. Потому мужчина и старался добиться чего-то большего, хотя и понимал, что в Лютом это его стремление может завести в откровенные «дебри».
Собственно, Артур изначально принял для себя неприятный факт того, что «серьёзные заказы», равно как и более-менее крупные заработки, находятся крайне далеко за чертой закона и другого он уже никогда не увидит. Точно так же мужчина осознавал, что не в его положении можно воротить нос и перебирать. Даже несмотря на то, что Чарли и Бил уже твердо стоят на ногах. Не после того скандала, что окончательно превратил Уизли в откровенных изгоев.
Оглядев кухню, мужчина нахмурился. Сквозь пелену усталость и энергетического истощения стали пробиватться странности, режущие взгляд. Гнетущая тишина в доме, мрачное молчание жены, не желающей поднять взгляд и посмотреть ему в глаза… Всё это заставило Артура забеспокоиться. Он прекрасно знал Молли и понимал — она никогда не стала бы себя вести подобным образом без веских причин.
— Молли, а что насчет завтрака? — спросил Артур, понимая, что привычного запаха готовой еды, попросту нет, — И что ты делала всю ночь и утро?
Мужчина надеялся, что его беспокойство напрасно и дома всё хорошо, а жена лишь устала или… у неё в очередной раз сдали нервы, как бывало после писем их сыновей, что разрешалось раз в месяц пересылать из колоний «на волю».
Однако, всё оказалось куда хуже.
— Они пошли к Поттеру, — покачала головой женщина, не поворачивая головы.
— Что? — мужчина, уже направлявшийся к выходу, замер в дверях кухни.
В этот момент у Артура возникло впечатление, что его окатили ледяной водой. Сердце главы семейства пропустило удар, болезненно сжавшись, а затем ускорило свой бег, едва ли не разрывая грудную клетку. Дышать стало неожиданно тяжело, а воротник мгновенно взмокшей от холодного пота рубашки начал душить, сдавливая шею.
— Билл и Чарли пошли к Поттеру.
— Зачем? — тихо спросил Артур, уже понимая, что Молли в его отсутствие могла уговорить сыновей на любую глупость.
— Они должны были одеть на ублюдка рабский комплект и блокираторы…
Неподвижность жены и её бесцветный голос, помноженные на осознание происходящего, вывели Артура из себя. Подойдя к Молли, он с размаху ударил её по лицу раскрытой ладонью. Впрочем, сил мужчина не жалел, из-за чего его жена попросту слетела со своего месте и, рухнув на пол, завыла.
— Это ты их уговорила! — заорал Артур, — Ты! Они не собирались этого делать! Это ты! Молли! Какого Мордреда? Почему?
— Так… Так надо… Это наш шанс… — сквозь слёзы выдавила из себя женщина.
Удар Артура, несмотря на то, что был сделан ладонью, рассёк её кожу на скуле и губу, из-за чего слёзы женщины смешались с кровью и алыми пятнами растеклись по ковру, на который она упала.
— Надо? Кому? — ещё громче заорал Уизли, — Наши дети и так в тюрьме! Нас выгнали отовсюду! А теперь… Ты додумалась не просто утопить нас! Нет! Ты оправила сыновей! — выдохнув, произнёс Артур, стараясь взять себя в руки, — Если ты так хотела Поттера, то почему не пошла сама? Почему твою бредовую идею отправились исполнять наши дети?
— Они Уизли по крови, — ответила Молли, взяв себя в руки — У меня нет возможности управления этими артефактами.
«Как же быстро она успокоилась, — мелькнула мысль в голове Артура, — Неужели ей до такой степени плевать на всех? Впрочем, мне давно следовало это понять. Сука пойдет по головам… Уже пошла! И детей наших не пожалела!»
— Но ты не пошла с ними, — фыркнул мужчина, — Отправила Билла и Чарли, а сама осталась тут… Мразь… Трусливая никчемная мразь…
— Джинни… — начала Молли, быстро встав на ноги и принявшись обходить стол, стараясь держаться от мужа на расстоянии.
Реакция Артура напугала женщину. Она не ожидала откровенной агрессии и насилия в свой адрес. Собственный муж всегда казался ей откровенным ничтожеством, не способным ни на что…
— Да сколько можно? — возмутился Артур, обходя стол — Ты ею прикрываешься и готова подложить под любого. У кого есть деньги! Может хватит? Наша дочь не проститутка!
Молли, продолжая отступать, с жалостью посмотрела на своего мужа.
— Это ты очнись, дорогой. В этом мире женщина может чего-то достичь только через постель. А деньги… Думаешь, хоть одна девушка, выходящая замуж за очередного чистокровного так сильно его любит? Нет! Они выходят замуж за деньги! И готовы терпеть любые унижения и служить инкубатором, но только бы не оказаться на дне!
— Тогда почему ты вышла за меня замуж? — удивленно посмотрел Артур на свою жену, остановившись.
Таких откровений он от Молли не ожидал. От кого угодно, но не от неё.
Впрочем, удивление не помешало появиться в сердце Артура гневу — за своих сыновей, которых он искренне любил, за годы унижений, что достались ему в собственной доме от ставшей ненавистно жены…
— Потому, что была дурой, — тихо ответила Молли, с нескрываемым отвращением глядя в глаза