Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что нам с Рафиком ничего не светит в деле спасения индейцев, вот и остаётся лишь временное прогрессорство в отдельных населённых пунктах. Ровно столько на сколько патронов хватит. Мы даже закупать всё нужное можем лишь в небольших количествах, так как зависим от Великого Производителя далеко за морями и океанами. Мало того, не то что специалистов, а простых крестьян в такие дали не завезёшь в промышленных объёмах. На полмиллиона квадратных километров всего лишь пятьдесят тысяч обитателей имеется. Поэтому во время американско-мексиканской войны сороковых девятнадцатого столетия отряды по сто-двести бойцов были солидной силой, а наличие трёх-четырёх пушек являлось убедительным аргументом.
Вот и радуюсь тому, что хотя бы артиллерии вдосталь удалось набрать. Один галеон имеет больше стволов, чем вся нынешняя Альта Калифорния. Пародокс времени, однако! Надеюсь, что пока никто к нам с мечом не придёт. И уж тем более не приплывёт, утопим не задумываясь. Эдакая у нас временная страна Утопия.
Увы, проблемы приплыли достаточно быстро, хотя сначала прибыли наши деньги. Хорошо, что переправили их в Сакраменто, где большой фортресс уже достраивается и соответствующий подвал имеется. Там же, на зимовку, определили часть отряда и новобранцев из русских крепостных. Ещё часть верноподданных воинов разместилась в миссии Солано, в Северной бухте залива Святого Франциска, а заодно мы припарковали там фрегат с новым шлюпом от алькальда. Русский шлюп выкупили дон Альфонсо с доном Диего на пару, как оказалось, на свою голову.
Сюрпризом явилось прибытие через пару недель отряда революционеров из нескольких десятков освободителей своей родины. Герои боёв, живущие по принципу "кто не с нами — тот против нас", сразу решили поставить Монтерей раком и поиметь крабом.
— Дон Старк, мы, понимаешь ли, там на юге свою кровь проливаем за вас…
Ну да, ну да, а я им за это должен "яйки и млеко", а так же передать на их нужды корабли, деньги (все!), бойцов, оружие и лично побыть на посылках. Растерянный алькальд попытался разъяснить героям, что их прислали лишь отдохнуть и восстановиться, но его сочли чуть ли не предателем креольских интересов. И насильно отобрали те самые "яйки", включая русский корабль.
— Дон Альфонсо, всё будет компенсировано после победы над испанцами!
В каком-то фильме я слышал эту же фразу, где у селянки корову отобрали на правое дело, но пообещали вернуть то ли две коровы, то ли десять тысяч люстр?
— Эй, Саныч, это из разных фильмов, дорогой. Корову забрали бурнаши, а люстры обещал Карлссон с моторчиком. Что будем делать?
— Надо бы инопланетные пулемёты проверить.
Хитрю, конечно, или вру, как сивый мерин. Эти стрелялки мы давно проверили, пуляют со скоростью выстрел в секунду, зато беспрерывно. Большой магазин разряжается примерно тремя сотнями энергошариков с одной зарядки. Явно, что оружие запугивания, а не супер-пуперский максим-калаш.
Плохо, что к вторженцам влез в доверие Густаво, подробно расписав им нашу собственность. Он вообще ещё более скурвился с их появлением: такие же кремнёвые пистоли за поясом и лихо заломленная шляпа. Удивил потенциального тестя и даже сеньориту своего сердца. Нет, Алехандра по-прежнему восхищалась своим возлюбленным и сердилась, что отец пока не дал согласия на брак. Только никак не догоняла почему её семейство, преданное делу революции, должно отдавать всё своё, когда есть другие: монахи-францисканцы, индейцы и некий сеньор Старк. Кроме того, имеются ещё богатые семьи в Монтерее, пусть и нейтральные в великом деле освобождения от монархии.
— Олег-джан, я никак не пойму. Или мятежники воюют против строя и хотят создать республику, или всего лишь желают свергнуть испанцев?
— Да я и сам точно не знаю, но мне не нравится поведение отдыхающих.
Впрочем мне поставили ультиматум: или через три дня я начну доиться, или пожалею о своём недоброкачественном поведении. Приколисты, блин, вон в порту целый пустующий склад задействовали под свои нужды, куда свозят всё награбленное. А у нас-то и брать нечего, раз мы всё заблаговременно заныкали. Кабальеро Густаво похваляется тем, как заставит меня на коленях приползти, а он ещё подумает что со мной сделать. То ли в пеоны перевести, то ли рыбам скормить. У них в местной таверне очень гордые пьянки каждый день походят. Все герои, даже те, кто не воевал, но вовремя примазался к герилье.
— Рафа, почему даже в рядах самой правильной революции появляются наглые рожи?
— Так это математический закон жизни, уважаемый. Против овец каждый молодец, неужели твоя бабушка этого тебе не объяснила.
— Объясняла, конечно, но как же мне надоело убивать тех, кто хернёй мается. То либерасты призывают смириться, то писатели Толстые призывают к непротивлению злу насилием.
— А это потому что многие надеются, что всё само собой рассосётся.
От расстроенного алькальда никакой помощи нет смысла ожидать, Монтойя сам к нам присоединился с той семёркой, которую я тренировал и обкатывал. Ясно, что он тоже разозлён своим вождём и прибывшими отморозками. Кстати, поддержал мой план. Мы решили устроить вечерний налёт на таверну, где собирается весь цвет революции и их приспешники.
Конечно, это неправильно убивать пьяных человеков без предупреждений и расшаркиваний, но другого выхода из дурацкой ситуации я не видел. Не быть мне добрым мудрым гуру в этих краях, не поймут меня будущие интеллигенты и диссиденты. Блин, кого же я выращиваю? Когда стемнело, девятнадцать беспредельщиков окружили таверну…
— Сеньор Старк, нельзя было так поступать! — сердито выговаривал дон Альфонсо, — мы уже с ворами договорились.
Он не применил слово "воры" (видимо не смотрел фильм "Ликвидация"), но был заметно взволнован. Оказывается, что он договорился, что я отдам корабли, пушки, но лишь половину денег, стрелкового оружия и своих бойцов. А тут такой облом, так как те, с кем заключены договорённости, больше не дышат. Остальные, кто не был в таверне, неожиданно сдались и теперь возвращают награбленное монтерейцам.
— Капитан Монтойя, вы меня разочаровали. Я хотел выдать за вас свою дочь, но теперь презираю вас и требую покинуть город!
Героический Густаво остался жив, так как сразу, услышав выстрелы в таверне, бросился на грязный пол и изображал из себя убитого. Что делать, насильно мил не будешь. Пришлось нам с Монтойей в предверии рождества покинуть город и перебраться во Фриско. Галеон мы увели с собой, сеньор Родриго примкнул к нам. Дон Альфонсо остался править бал вместе с расколовшимся в идейном плане гарнизоном и несколькими десятками герильерос.
Глава 20
Глава двадцатая
Разрыв создал двоевластие несколько сомнительного характера, всё-таки