Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чем пожаловали, молодые люди? Книги по какому предмету вас интересуют?
— Мне нужны книги по боевой магии, мастер Зихт.
— А вам, молодая леди?
— Э-э-э… «Флорология Темного леса», — наугад выпалила я, украдкой посмотрев на декана.
Лучше бы я этого не делала. Загорелое лицо Дамиано застыло нечитаемой гранитной маской, мне захотелось схватиться за свою глупую голову. Фралиния! Теперь глава факультета наверняка думает, что я хочу узнать цветовой код необычного растения, обитающего на подоконнике его кабинета.
— Зачем я это сказала? — простонала я.
— На лицо явное помутнение рассудка, — съехидничала Из.
— Язва! Лучше помоги выкрутиться!
Но неожиданно на помощь пришел владелец магазинчика, мастер Зихт.
— Чудесный выбор, молодая леди! Флора Темного леса — одна из самых занимательных тем. Вам невероятно повезло — эта замечательная книга есть в наличии.
Искренний энтузиазм энергичного старичка немного разрядил напряжение, повисшее между мной и деканом. Маска, сковывавшая резкое лицо, треснула, и на губах зазмеилась усмешка. Дамиано сложил руки на груди и привалился к дверному косяку. От его фигуры исходила такая мощь, что меня охватило непреодолимое желание немедленно увеличить между нами расстояние. Желательно на пару лигов.
Мастер суетливо перебирал громоздившиеся на краю стола книги, а мы с Даном так и застыли на пороге, не смея сдвинуться с места.
— Хватит мяться в дверях, пройдите внутрь, — резкий хриплый голос разрезал неловкую тишину.
Мы послушно продвинулись вперед, хотя мне отчаянно хотелось спрятаться за долговязым парнем. Если бы я смотрела под ноги, а не пыталась всеми возможными способами избежать внимательного взгляда, то наверняка заметила бы грибную шляпку ржавого гвоздя. Уже в полете промелькнула и исчезла мысль о проклятии. Сколько неприятностей может случиться за такой короткий отрезок времени с одной отдельно взятой первокурсницей? Это уже не смешно.
Я пропахала бы носом пол и ближе познакомилась с начищенными дамиановскими сапогами, если бы не твердая рука Дана, ловко перехватившего меня за талию. Парень буквально спас меня от неминуемого позора.
— Мирра! Ты в порядке? — заботливо спросил парень, продолжая поддерживать меня и не давая рухнуть на месте от стыда.
— Спасибо, Дан, я в полном порядке, — пробормотала я; щеки горели огнем.
Декан Дамиано с самым недовольным лицом сверлил нас с парнем тяжелым взглядом, от которого захотелось передернуть плечами. Почему он злится?
Складывалось полное ощущение, что даже мое присутствие раздражает этого невыносимого мужчину. С воинственным видом я вздернула подбородок, и мой вызов был встречен зловещей усмешкой, не затронувшей холодной глубины глаз. Окинув нас с Даном еще одним мрачным взглядом, мужчина резко развернулся и исчез в недрах хранилища.
— Что это с ним? — задумчиво прошептал Дан, кивнув в сторону скрывшегося из вида декана.
— Откуда мне знать? Бешеный якшар покусал, наверное! — пожала я плечами, аккуратно стряхивая с себя его руки. — Спасибо, я уже твердо стою на ногах.
— Тебе стоит быть внимательнее, не будь меня рядом, распласталась бы на полу прямо перед деканом, — хохотнул парень, весело сверкнув серебром глаз.
— Что ты вообще здесь делаешь? — Я раздраженно уставилась на излучающего позитив парня. — Следил за мной?
— Не следил, а присматривал! — Дан щелкнул меня по носу. От возмущения я на секунду потеряла дар речи.
— Что ты себе позволяешь? — Тихая ярость набирала обороты. — А палец тебе не оторвать?!
— У-у-у! Какие мы грозные, — ничуть не впечатлился парень.
— Р-р-р-р! — зарычала я в бессильном бешенстве, и Из поддержала меня таким же грозным рыком. Второкурсник был просто непробиваем, однако, рассмотрев на моем лице реальную готовность убивать, наглец попятился.
— Ну, ну! Зачем же сразу так кидаться? Подумаешь, щелкнул по носу…
Владелец магазина появился очень вовремя и стал свидетелем забавной сценки: я, замахнувшись увесистой сумкой, наступала на шутливо прикрывшего голову руками Дана.
— Я нашел интересующие вас книги. Вам, молодой человек, замечательного мастера Фольцини с его «Боевым искусством». Прекрасная работа величайшего воина своего времени!
— Спасибо, мастер Зихт!
— Пожалуйста, молодой человек, пожалуйста. — Затем старичок повернулся ко мне и жизнерадостно произнес:
— А для вас, юная леди, я приготовил настоящее сокровище! Жемчужина моей коллекции — первое издание труда самой Акасии Проман.
От перспективы подержать в руках такую редкость у меня перехватило дыхание.
— Не могу поверить! У вас есть оригинал? Я думала, весь первый тираж был утерян!
— Кто такая Акасия Проман? — Дан в недоумении переводил взгляд с меня на владельца магазина.
— Ты не знаешь, кто это?!
— Вы не знаете, кто это?! — одновременно со мной воскликнул мастер, всплеснув морщинистыми руками. — Талантливейшая женщина-исследователь, написавшая огромное количество книг о Темном лесе. Вы просто не могли не слышать о ней!
— Как ты вообще умудрился доучиться до второго курса? — осуждающе покачала я головой.
— Меня никогда не интересовали травинки и цветочки. Я предпочитаю заниматься по-настоящему полезными предметами, вроде боевой магии, — парень потряс полученной книгой.
— Молодой человек, — укоризненно протянул старик, — вы сильно недооцениваете полезность этих знаний, ведь никто так и не смог разгадать тайну Темного леса. Как вы думаете, откуда появился антимагический пузырь, окружающий его сердцевину? Почему лес отнимает магию у тех, кто пересекает его границу? Как это повлияло на флору и фауну?
— Самую подробную информацию можно найти только в исследованиях Акасии Проман, — поддакнула я. Судя по страданию, исказившему симпатичное лицо, парень уже раскаивался в том, что вообще открыл рот. — Только она рискнула отправиться в экспедицию, и только она была ближе всех к разгадке тайны этого места.
— Какая жалость, что госпожа Проман бесследно исчезла во время второго похода, — горестно вздохнул мастер Зихт.
— Исчезла? — удивленно поднял брови Дан.
— Да, следы пропали в лиге от зоны отчуждения, больше ее никто не видел. Все книги, написанные Акасией, ценятся на вес золота. Кстати, о золоте… Мастер Зихт, сколько же стоит подобная редкость?