litbaza книги онлайнКлассикаПетербургские трущобы - Всеволод Владимирович Крестовский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 ... 457
Перейти на страницу:
class="p">234

Спасибо за скандал (фр.). — Ред.

235

И наконец — что скажет общество? (фр.) — Ред.

236

Дикарь! (фр.) — Ред.

237

У князя недурной вкус! (фр.) — Ред.

238

Великолепно, чудесно! (фр.) — Ред.

239

Головка Грёза! (фр.) — Ред.

240

Ну, успокойся, успокойся, дитя мое, моя крошка! (фр.) — Ред.

241

Мой ангел! (фр.) — Ред.

242

Что вы скажете теперь об этом, князь? (нем.; фр.) — Ред.

243

Это моя воспитанница… (фр.) — Ред.

244

А почему бы и нет? (фр.) — Ред.

245

Никто, князь, никто! (фр.) — Ред.

246

По-супружески (фр.). — Ред.

247

Разумеется (фр.). — Ред.

248

Прежде всего — скромность: это честная девушка, и главное — безупречная невинность (фр.; нем.). — Ред.

249

Я уже сказала (нем.). — Ред.

250

Вы хотите ее сделать вашей любовницей, не так ли? (фр.) — Ред.

251

Все нарастая (ит.). — Ред.

252

Ax, спасибо, спасибо, сударыня! (фр.) — Ред.

253

Вы столь любезны, столь остроумны!.. я не могу до сих пор забыть ту афинскую ночь, что вы нам устроили… Какая великолепная женщина! И какие античные формы у этой цыпочки Полины! (фр.) — Ред.

254

Афинская ночь (фр.). — Ред.

255

Мари, он уже влюблен! поздравляю вас! (фр.) — Ред.

256

Мари, я хочу вам сделать еще один сюрприз (фр.). — Ред.

257

Тетушка (фр.). — Ред.

258

«Хорошо!» (фр.) — Ред.

259

Это профессия, как и всякая другая (фр.). — Ред.

260

Ну что ж, идем, я хочу ее видеть (фр.). — Ред.

261

Пенсне (фр.). — Ред.

262

Золотая молодежь (фр.). — Ред.

263

Старые холостяки (фр.). — Ред.

264

Завсегдатаи (фр.). — Ред.

265

Молчи!.. тсс!.. (фр.) — Ред.

266

Войдите! (фр.) — Ред.

267

Я очарован! (фр.) — Ред.

268

Вы правы! (фр.) — Ред.

269

Я очарован!.. Я восхищен вашей добротой, сударыня! (фр.) — Ред.

270

Прощайте, сударыня, прощайте! К вашим услугам! (фр.) — Ред.

271

Моя радость! (ит.) — Ред.

272

Так называется этот молодой человек в больнице. Вообще большая часть слегка очерченных нами субъектов действительно находятся или находились в Обуховском отделении умалишенных.

273

Безделушки (фр.). — Ред.

274

Волей-неволей (лат.). — Ред.

275

Ах! (нем.) — Ред.

276

Честное слово (фр.). — Ред.

277

Что это женщина из общества (фр.). — Ред.

278

Не горячитесь, сударыня (фр.). — Ред.

279

Извините, сударыня: положение обязывает! (фр.) — Ред.

280

Первые одиннадцать глав четвертой части не заключают в себе исключительно романического интереса. Это, так сказать, этнографический очерк быта и жизни петербургской тюрьмы. Такое же значение отчасти имеют и те главы, которые впоследствии коснутся женского отделения тюремного замка. Дядиным домом на воровском арго называется тюрьма; сидеть у дяди на поруках — сидеть в тюремном заключении.

281

Наводнение.

282

Во втором этаже Тюремного замка помещаются камеры татебного отделения, куда сажают по тяжким преступлениям. Первый этаж занят бродяжным отделением. Третий этаж — по подозрению в воровстве, мошенничестве и краже; четвертый — по воровству, мошенничеству и краже. Второй, третий и четвертый слывут в тюрьме просто под именем этажей.

283

Деньги менее рубля отдаются на руки арестанту, с рубля же отбираются в конторе. Арестант еженедельно может брать некоторую сумму на свои житейские потребности, на чай, булку и т. п. Мелкие вещи, ценные или ничего не стоящие, отбираются сполна, особенно бумага чистая, хоть будь это простой клочок. Почему, для чего последняя строгость — неизвестно, тем более что по камерам бумага все-таки есть, и иногда в изрядном количестве.

284

Отделения отличаются по воротникам: татебное отделение — черный воротник. По этому случаю татебных называют «егерями». По подозрению в воровстве — синий; по воровству — желтый. Первых зовут «гарнизоном», последних — «уланами».

Первое частное отделение, куда забирают по преимуществу беспаспортных, из Вяземского дома и т. п., носит красные воротники. Военного названия не имеет, но, как видно из одной арестантской рукописи, находящейся у автора, прозывается «мрачным светом».

Второе частное отделение — малиновый воротник, известно под именем «старого благородного», называют его также «бесхлопотным». Сидят там иностранцы, купцы, мещане, даже крестьяне случаются; но попасть на это отделение преимущественно можно по протекции, потому что со второго частного не гоняют ни на какую работу и позволяют ходить в собственном «вольном» платье.

Бродяжное — воротник зеленый, «чтоб, значит, вольные поля да леса напоминало», говорят арестанты.

Подсудимое отделение — серый; прозывается, по той же рукописи, «хамовым отродьем», потому что из этого отделения назначаются люди в прислугу на благородное и секретное отделения, в банщики, кашевары, портные, хлебопеки, сапожники.

На благородном отделении — черные пиджаки с черным отложным воротником; допускается также и свой собственный костюм. Тюремная работа заключается в качании воды да в пилке

1 ... 444 445 446 447 448 449 450 451 452 ... 457
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?